Sunday, July 8, 2018

GALINA SEDOVA. A CHAPTER ON BULGAKOV. DCCXLVIII



Magic Of The Sorcerer Molière.
Posting #11.



What is truth?
John 18:38.


Continuing the “dog” theme, Bulgakov also wrote a novella Dog’s Heart, where a dog receives a transplant of cerebellum from a dead man’s body, and the dog becomes a man.
An amazingly interesting novella, my first Bulgakov book I read as a college student.
What Bulgakov writes next in the 7th chapter of Molière, happens to be a false clue:

“And alas! This was close to the truth [the fact that in the audience of the Illustre Theatre was not a single living dog]!”

Also very interesting is the story of the preacher from a neighboring parish “who, in parallel with the theater performances, launched passionate sermons about the devil snaring in his claws not only the cursed comedians but also those who attended their comedies.”
Apparently, it was on account of this zealous preacher that Molière’s Illustre Theatre was practically empty all the time.
And here Bulgakov writes that “at first Jean-Baptiste Molière had a wild thought that it would be so good to have that preacher slaughtered!”
1.      To begin with, during the execution of Yeshua, there were two actual dogs present on the hill, who probably belonged to Gestas and Dimas, the two troublemakers executed alongside Yeshua. The “third dog” was Yeshua’s disciple Matthew Levi, who by that time had totally “belonged” to his master.
2.      Secondly, Matthew Levi was anxious to “slaughter” Yeshua, and then himself, in order to save his master from the agonizing death on the cross.
3.      And thirdly, Pontius Pilate was indeed overcome by a desire for vengeance against Judas who had betrayed Christ for the sum of thirty pieces of silver.

As for the two actual dogs, one cannot in any way call this “truth.” That’s offensive, but it makes the researcher think. Who is Bulgakov really talking about in his subnovel Pontius Pilate? With such comparisons, obviously not about God, not about Christ! What Bulgakov presents here is a human story which during Bulgakov’s time was occurring practically every day. Innocent people were maliciously calumnied by their detractors just for having better apartments and valuables, such as paintings, porcelain services, gold and silver, precious stones, etc.
Nikita Mikhalkov received an Oscar in the United States for a movie in which the hero fancies the wife of a man whom he slanders to have him out of the way, so that he can take his wife for himself.
Against the background of the central story of the New Testament, Bulgakov shows his own time. It is revolting that all too often contemporary history creates an aura of martyrdom over people who sent others to the Gulags on trumped up charges just because they found themselves there as well when their malicious slander had been exposed.
It is also against the background of the Biblical story of Christ that Bulgakov metaphorically relates the story of the Russian poet N. S. Gumilev. From my previous chapters, the reader already knows that in Bulgakov’s enigmatic version, the role of Yeshua covers Gumilev, while the role of Pontius Pilate rests with the Russian poet V. Ya. Bryusov. The discussion of “what is truth?” has sent a powerful signal to the reader of the real time frame of Bulgakov’s story as it relates to the author’s own time. In other words, the reader must realize that Bulgakov’s Yeshua has a prototype among the author’s contemporaries whose significance in the context of Russian literature is monumental.
On the basis of all that has been said, I must insist that it is not only Bulgakov’s Theatrical Novel which was written much later (in 1938), but with no less assurance his novel Molière, that can be called A Dress Rehearsal for Master and Margarita, for the reason that in both these works Bulgakov drops clues for us, which must at least serve us as food for thought both for the researcher and the reader.
There is no blasphemy whatsoever in the novel Master and Margarita. This novel’s occasional condemnation as an Euangelion from the Devil has no merit. Pontius Pilate is not a counter-version of the classical Biblical story of Jesus Christ. It is a thoroughly mystical work of fiction depicting the events of Bulgakov’s own time.

To be continued…

***



No comments:

Post a Comment