Sunday, September 21, 2014

GALINA SEDOVA’S BULGAKOV. CXXXII.


Ivanushka Through the Looking Glass Concludes.

 

Four. Heavy, like a blow.
‘To Caesar what is Caesar’s,---
To God what is God’s…’
But for someone like me, where can I fit?
Where is the lair ready for me?

V. Mayakovsky.

 

The idea of the novel Master and Margarita having been written by Ivanushka, has one major shortcoming: Ivanushka has never seen Azazello. As we know, on Patriarch Ponds, Ivanushka talked with Woland, or rather had a heated confrontation with him. Master comments to Ivan concerning that argument:

“You ought not to have behaved toward him [Woland] so forwardly, and even saucily. Now you had to pay for it, and I must say, you got off easily.”

Ivanushka also had some communication with the “former regent,” and then watched how Woland and the Regent were joined by an enormous, like a hog, cat. But where is Azazello here? Ivanushka does not meet or see him. We know of course that Azazello was indeed present in that scene on Patriarch Ponds in the form of a sparrow… (See my posted chapter Birds, segment Sparrow, #XLVII.)

The strange thing seemed to be not only the fact that Ivanushka never saw Azazello. You surely remember that when master and Margarita came to say farewell to Ivanushka before their departure for their last retreat, Azazello did not enter Ivanushka’s room, but was waiting for the two under the building of the psychiatric clinic, and Ivan couldn’t even hear his whistle.

Our first witness on Azazello’s appearance, Stepa Likhodeev, describes Azazello like this:

“…Right out of the console mirror, came a small but exceptionally broad-shouldered fellow, wearing a top hat on his head and with a fang protruding from his mouth, disfiguring his already uncommonly despicable physiognomy. And being a flaming red-head at that.”

Azazello, the killer demon is not supposed to be red-haired --- a hair color far too noticeable for a professional assassin. Bulgakov explains this to the reader by making another killer, the only guest at Woland’s Ball to produce a stunning impression on Margarita, namely Malyuta Skuratov, also red-haired, although I could not find a corroboration of this in any Russian historians’ depictions of Malyuta Skuratov. (However, he is portrayed as red-headed on Russian paintings.)

As for our last witness regarding the appearance of Azazello, we have a somewhat different and very interesting description of him from master at the time when Azazello brings the couple a gift from Woland: an old bottle of Falerni wine:

“…There was nothing scary in this reddish-haired small-stature man, except maybe that he was wall-eyed... and his dress was rather unusual too: some kind of robe or cloak… again, if one thinks about it, that should not be uncommon either. He was a skillful drinker of cognac also, like all good people, he drank it by full glasses without taking a bite of food with it… He started looking at Azazello with much greater attention, and became convinced that he found in his eyes something forced, a certain thought [sic!], which he is not eager to share for the time being…”

Nothing scary?! How’s that? Where did Azazello’s fang go? Master also draws our attention to the fact that Azazello was dressed like Malyuta Skuratov, the creator of “Oprichnina” in Russia (secret police during the reign of the infamous tsar Ivan Grozny). So, in master’s description, Azazello turns from a “flaming-red, of small stature with a fang [in his mouth],” as Margarita saw him at their meeting on Red Square, into a man with reddish hair and without a fang.

And how skillfully Bulgakov inserts into this the familiar expression “good people” describing a killer! It is also remarkable how master appears here in the role of a psychiatrist discerning in the eyes of Azazello, the demon-tempter who plants ideas in the minds of others, a certain secret thought…

Why such incongruence? It’s time for us to examine the appearance of Ivan himself, whose portrait is given by the author on the very first page of the novel.---

“...broad-shouldered, reddish-haired and disheveled young man in a checkered cap tilted to the back of his head --- he was wearing a cowboy shirt, chewed-up white slacks, and black keds.”

Endowing Ivan with a “checkered cap,” Bulgakov invites the reader to solve his next riddle, regarding Ivan’s prototype. [Who this prototype is will be revealed in my chapter Two Adversaries.]

Bulgakov tells us nothing about his height, but even the description above alone is sufficient to understand why Ivan didn’t have to meet Azazello. Ivan who “somewhat apologetically chuckled” when he heard from master that Margarita had wanted to poison the critic Latunsky, saw himself in the novel Master and Margarita as a “messenger of the devil,” a demon-assassin, a demon tempter. The “virginal” Ivan saw himself as a goat-legged Pan…

With the words “right out of the console mirror” Bulgakov gives his own version of Ivanushka Through the Looking Glass, considering that this is the first appearance of Ivanushka as Azazello.

Here we have our vintage Bulgakov: how hard it is to solve his characters in Master and Margarita, and, but for the ending of the novel, explicitly telling us about deceptions across the board, and the description of the dark-violet knight and the youth-demon, still, regardless of the oddities, it would have been virtually impossible to recognize Pushkin in Koroviev.

Bulgakov loves contrasts, he loves dichotomies, thus he has come up with the duality of Ivanushka not only as split into the old Godless Ivan and the new Ivan obsessed with the history of Ha-Nozri and Pontius Pilate, but also distinguishing between the timid Ivan and his wild side, that comes out loud and clear in his feisty remarks to Woland, and which side he must have suppressed in himself in a normal state (for instance in his interaction with Berlioz).

Also obvious is Bulgakov’s parallel between Azazello, Malyuta Skuratov, and Ivan, showing the Russian version. Being Russian, Bulgakov shows Azazello as a Russian, in spite of his name and preference for Rome (false clues). And, of course, there is nothing unusual in a man seeing himself in his fantasies different from what he is in reality, but rather a kind of antipode to his “normal” self. Naturally Bulgakov uses this approach in order to confound the reader…

And lastly, both Azazello and Ivan have unusual, attention-catching voices. Ivan’s hoarse voice is not quite the same as Azazello’s nasal voice, but they are close enough. Had their voices sounded identical, it would have been too easy to realize that Azazello’s character is in some way a literary version of Ivan himself. This is the only way to explain why master fails to observe Azazello’s protruding fang…

And also, had Azazello been a genuine messenger of the devil, a demon-tempter, how could any plain mortal “read in his eyes” any kind of hidden thought at all? It is clear that at the table master sees not Azazello, but Ivanushka, writing his “poisoning scene” of Master and Margarita.

A second interesting moment which explains the situation even better, is the episode on Vorobievy Hills, in which Woland and his company come together in order to depart from Moscow. Bulgakov writes:

“On the heights of the hilltop between two groves, three dark silhouettes could be seen. Woland, Koroviev, and Begemot were sitting in the saddles on black stallions, looking down on the city sprawling beyond the river below. There was a rustling in the air, and Azazello, who had master and Margarita flying in the black tail of his cloak, landed together with them near the group that was waiting for them.”

How could master and Margarita be flying “in the tail of Azazello’s cloak” when they both were mounting the same kind of black horses, and were wearing the same cloaks as well? When only recently before that Bulgakov was describing Azazello through the eyes of master, like he would describe an ordinary “good man”?

The only possible way to reconcile this inconsistency is by admitting that master and Margarita, by the same token, as he himself as “Azazello,” are merely products of Ivanushka’s imagination.

This becomes especially understandable if we remember Maksudov from the Theatrical Novel:

“…Out of a white page something colorful was emerging… a picture. And, moreover, that picture was not flat, but three-dimensional… Like a box… A light is burning, and moving inside that box were the very same figurines as the characters described in my novel.”

In other words, an analogous picture. When Ivanushka is writing, similar figurines are coming out of his pages and moving; and he sees a flying Azazello, and “flying in the black tail of his cloak” are master and Margarita, only of a smaller size.

By the same token, Ivanushka looks at himself in the mirror, and sees himself coming out of it, or rather through it, in a totally frightening look: wall-eyed, with a fang sticking out of his mouth, and a knife behind his belt. In other words, Azazello, the bad side of Ivanushka himself.

Also, no matter how realistic the scene of master’s farewell to Moscow in Chapter 31, On the Vorobievy Hills, may seem, we must understand that this scene, as well as the scene of master’s and Margarita’s farewell to Ivanushka at the psychiatric clinic, is merely a product of the author’s imagination, a product of his creative flight of thought. The reader can clearly see Margarita “sitting in the saddle like an Amazon, akimbo, with the sharp train of her dress hanging down,” as well as master, who “threw himself out of the saddle, left the horseback group, and ran to the edge of the hill,” to say goodbye to Moscow.

The proof that even in this scene Margarita does not exist comes to us from a rather unexpected source: a dead bird, but this belongs to the chapter master

With this puzzle I am coming to the end of my chapter IVANushka Through the Looking Glass with the very appropriate chapter of Bulgakov On the Vorobievy Hills, where not only master, but the whole retinue of Woland are saying goodbye to Moscow.

“Margarita looked back at full gallop and saw that behind her not only were the multi-colored turrets gone, but the whole city was no longer there, having gone into the earth, leaving only the fog behind it.”

From farewell to forgiveness. In the next chapter Forgiveness and Eternal Refuge, Ivanushka is sending his creations, as well as himself, clad in shining armor as the knight Azazello, to their last resting place, immortality, where they will be deservedly sharing their place with the other immortal heroes of world literature.

No comments:

Post a Comment