Saturday, October 25, 2014

GALINA SEDOVA’S BULGAKOV. CXXXVI.


master… Continues.


So, come to me from subterranean fire,
My little devil, my disheveled wit,
And sit near me, and be a parrot.
I’ll say, ‘You fool!’ --- you shout back, ‘You fool!’

M. Yu. Lermontov.


And so, half dozing off, half dreaming, it is most likely that Ivanushka imagined the mysterious figure of a man on the balcony, just like a short while before he had imagined a “palm on an elephant’s leg” and a “not scary but merry cat.”

We must not forget either, that afterwards, five chapters later, in chapter 16, The Execution, Ivanushka dreams up Pontius Pilate, and nine more chapters later---

“Before the arrival of the investigating officer, Ivanushka was dreaming as he lay [in his hospital bed] and before him certain visions were passing. Thus he saw a city, strange, incomprehensible, non-existent. In his state of dreaminess, a man appeared before Ivan, motionless in his armchair, shaven, with a convulsing yellow face, a man in a white mantle with a red lining, hatefully gazing into the lush, alien garden. Ivan also saw a forest-less yellow hill with now empty poles and crossbars on them…”

If Ivan could imagine all that in a dream, then why, after the “palm on an elephant leg” and the “merry cat,” couldn’t he dream up that “mysterious figure”? Why couldn’t he dream up a “man on the balcony”?

Obviously, all of this can be explained by the fantastic element. Doesn’t Bulgakov conveniently throw in a false lead for the reader: Woland’s basso voice?

Having napped for a little while. The new Ivan asked the old Ivan mockingly:
So then, how do I come out of this in this case?
A fool!” a basso voice responded somewhere, and it did not belong to either Ivan, and sounded uncannily like the voice of the consultant.

But in this case we must definitely reject the easy fantastic explanation. We are here on the territory of a psychological thriller. We are dealing with a man who has lived through a strong nervous shock, by witnessing the horrific death of M. A. Berlioz, Ivan’s colleague, whose head has been cut off by a tram.

Ivan cannot recover from this shock, as in the closing pages of the novel Master and Margarita, each month during the full moon, he is being drawn to the place of the accident. ---

“Toward evening, he [Ivan] walks out and goes to Patriarch Ponds. Sitting down on a bench, Ivan Nikolayevich candidly talks to himself, smokes, squints now at the moon now at the well-familiar to him tourniquet.”

There is nothing fantastic here. I have already written that the phenomenon of the action of the moon on the human body, be it a full moon, or waning, or young, has been recorded by the science of homoeopathy, which not only has the remedy Luna (“sugar of milk is exposed on a glass plate to the moon’s rays for 3 to 4 hours in South America, and then dynamizing the water so charged”), but also has separate homoeopathic remedies according to the different lunar phases: at new moon; at full moon; during increasing moon; during waning moon, which means that people feel worse at those times. (More about this in my segment C, Moon), of the chapter Who R U, Margarita?

And so, master is a product of Ivanushka’s imagination, and as we are ourselves on the territory of the psychological thriller contained in Master and Margarita, Bulgakov offers us yet another psychological etude --- visualization. That is, having found himself in his misery in a psychiatric clinic, Ivan, out of a sense of shame, starts contemplating on his life, which is obviously not at all to his liking. He says it himself:

I am now interested in different things. I’ve been thinking a lot… Ivanushka smiled and with insane eyes looked somewhere past master. …And I want to write something else. Having been lying here, you know, I have understood a lot.

It is perfectly clear here that Ivan is talking to himself.

With all this spare time on his hands, and nothing to do, Ivan does not turn into a “fat striped cat,” like Maksudov in the Theatrical Novel, but he invents himself a hero, master, and constructs his life step by step. Ivan is very much pleased with himself. ---

See how everything has turned out well with you. Whereas it hasn’t been so with me… Here he got into thinking for a while and added pensively: …But come to think of it, maybe it has…

Both Ivan and master have something in common with Maksudov from the Theatrical Novel. What unites them is their imagination. Even the opinion that Ivan is a bad poet has no merit.---

1.      First of all, master has never read Ivan’s poems. As if I haven’t read other [poems]…– master’s argument here refers to the contemporaries of Bulgakov’s own time. But still, even master calls Ivan a “hapless poet.

2.      Secondly, a poet capable of writing, particularly in those times, a poem about Christ, so that He comes out, well, like a totally alive, once existing Jesus,must indeed be a good poet.

Ivan’s prototype must have been quite an interesting poet, as Bulgakov himself gives Ivan an “inventive power of the talent,” without which it is impossible to be a poet. So, why wouldn’t Ivan, who has come up with the portrait of a “totally alive, once existing Jesus” also come up with a “totally alive and existing” neighbor, that is, master?

…Having heard from Ivanushka the foreigner’s tale about Pontius Pilate, master is happy to have “guessed” it all. Maksudov imagines himself a “box,” that is, a theatrical stage on a white sheet of paper, on which he is writing his play. And the words he writes are turning into moving and talking figurines. He also hears a piano accompaniment…

Ivan’s imagination paints for him moving pictures of his hero. He makes this come across with the following words:

“Ivan imagined to himself clearly already the two rooms in the basement of the little mansion, where twilight always reigned, because of the lilac and the fence, the red worn-out furniture, the bureau, with a mantelpiece clock on it, which chimed every half-hour, and the books, books from the painted floor up to the sooty ceiling, and the furnace.”

Had Ivan merely heard a description of the basement apartment from master, he would not have had to “imagine [it] to himself clearly already.” Ivan was in fact contemplating on the dwelling place of his imaginary friend, furnishing it piece by piece himself, in his mind. This is the only way how we can understand Bulgakov’s peculiar wording.

Being young (23 years of age) and suffering from loneliness, Ivan was dreaming about love. And so, he invented a mistress for his “mentor,” a singular woman as to her beauty, her intelligence, and her loyalty to master.

And as he was piecing together master’s story, he wished for the same kind of life for himself. Having been released from the psychiatric clinic, he went to school, and emerging from it as a historian, he went on to work at the institute of history and philosophy. When we meet him again, he is already married…

Having created in his imagination a life for his master, Ivan became envious of it, and his subsequent life would become proof of that, as he begins to mold it after master’s life, which he had invented in the first place. The name of Ivan’s wife is undisclosed, but it is quite possible that her name is Margarita. (See my posted segment CXXX of the Ivanushka chapter.)

All this reminds me of a Hans Christian Andersen fairytale about a butterfly. The butterfly was wanting a sweetheart, and naturally he wanted a nice little flower… but there were so many of them to choose from. The butterfly couldn’t be bothered and flew to the dog-daisy. They call her Marguerite, and she can tell fortunes, which she does when people pluck off her petals, saying of their sweethearts as they do so: “He loves me! --- He loves me not!,” and so on.

In a way, any lover is a Marguerite. In other words, Marguerite is love.

And so, Ivanushka has given away the name of his beloved wife to the nameless secret wife of master.

That is, the nameless master now has a secret wife Margarita [Love?]

Whereas the by now nameless wife has a husband named Ivanushka.

A kind of “cross” ---

                       NAMELESS MASTER      HIS SECRET WIFE “MARGARITA”
                         ×
             IVANUSHKA     HIS NAMELESS WIFE

And their lives intersect as well. In such a way it is easier to understand that of these two couples only one exists in reality, whereas the other one has been invented. One more splitting into a reality and a fantasy.

To be continued tomorrow…

No comments:

Post a Comment