Thursday, July 9, 2015

GALINA SEDOVA’S BULGAKOV. CXCIX


Two Bears Continues.
 
The Moon.


Tell me, branch of Palestine,
Where did you grow, where did you flourish?..
Was it by the clear waters of the Jordan?..
[Or was it] in the mountains of Lebanon?..
You are standing, branch of Jerusalem,
A faithful guardian of the sacred!..
The Ark and the Cross, the holy symbol…

M. Yu. Lermontov.


In his dream, the Equestrian Golden Spear (Pontius Pilate) hears the following words allegedly coming from Yeshua:

We shall now be always together… If there is one, there’s the other. They’ll mention me, they’ll mention you right away!Yet another variation on Lermontov’s:

Along with mine, your name will be repeated:
Why separate the dead?

“The cruel procurator of Judea was weeping and laughing in his sleep out of joy.

I cannot but remember Petka’s dream here, with which M. A. Bulgakov closes his immortal novel White Guard:

“Petka was a little boy... and he had a dream, simple and happy, like the sun ball. It was as though Petka was walking across a large green dale, and on this dale there lay a sparkling diamond ball larger than Petka himself. In their dreams adults, whenever they need to run, get stuck to the ground, they moan and struggle, trying to tear their feet off the quagmire… But a child’s feet are fast and free. Petka ran up to the diamond ball, and choking with joyful laughter hugged it with his arms. The ball showered Petka with sparkling drizzle. That was Petka’s whole dream. From all this pleasure he burst into loud laughter in the night… Petka started seeing different, light and happy dreams…”

If Petka’s dream reflects the boy’s little but happy and sinless life, then Pontius Pilate’s dream is not merely a cowardly escapism. By the words “Equestrian Golden Spear” Bulgakov reminds the reader that it was precisely due to Pilate’s cowardice that the execution took place, and the torture was stopped earlier than expected only due to the approaching storm, when the executioner killed Yeshua by piercing his heart with a spear.

As for the murder of Judas, Bulgakov calls it a “shallow and paltry, but primarily too-late, action.” Still, Bulgakov describes the “mental sufferings” of Pontius Pilate. He writes that he “aged as though in front of our eyes and his back bent... For a second time [the procurator] was attacked by anguish.”

In this Bulgakov seems to be following M. Yu. Lermontov:

“And in no way can it be a dream
What has at least a spark of suffering.”

What is also interesting about Pontius Pilate’s dream is that it is virtually identical with Ivanushka’s dream that ends the novel Master and Margarita. And the reason for this is perfectly clear. It is to show that Ivanushka is the author of both Pontius Pilate and Master and Margarita.

The murder of Judas is also interesting because of the Greek woman who betrays Judas by luring him out of the city to the Garden of Gethsemane, where he hurries for an amorous rendez-vous, from time to time “getting from the darkness into the patterned lunar carpets reminding him of the carpets he had seen in the shop of Niza’s jealous husband.”

The most interesting thing about this whole situation is that even this comes from a Lermontov poem.---

“…Inadvertently recognizing everywhere
In every man a stupid flatterer,
And in every woman a Judas.”

Linking a loose woman with the traitor Judas, Bulgakov shows us two Judases at once. Judas is slaughtered by two knife-wielding subcontractors of Aphranius [see my chapter Birds: Nightingale, posted segment XLVIII].

In Pontius Pilate, the theme of the knife is played up twice by Bulgakov. Judas is murdered with knives, and also Matthew Levi steals a bread knife to stab Yeshua with it, thus to save him from the excruciating death on the cross, truly the devil’s idea!

As we know, this theme passes on to Master and Margarita in this famous description of love:

“…Love sprung on us like from under the ground a killer appears in the side street, and struck us both. So strikes a lightning; so strikes a Finnish knife.”

(For more on this knife theme see my chapter Cockroach, posted segments CIV, etc.)

Aside from Aphranius’ subcontractor assassins, we have Matthew Levi, doggedly devoted to Yeshua. He is “struck by a simple idea of genius… to force his way to the [prisoner’s] cart and jump on it. Then Yeshua is freed from torments. It takes just one moment to strike Yeshua in the back with the knife, exclaiming: Yeshua! I am saving you and going with you! I, Matthew, your faithful and only disciple!.. The plan was very good, but the point was that Matthew did not have a knife on him.”

And when Matthew Levi returned to the city and stole a bread knife there, it was already too late to save Yeshua.

The theme of the knife appears for the first time in Bulgakov’s gory 1925 short story Cockroach, and, you have guessed correctly, the knife is bought by the baker Vasili Rogov, although it is not a bread knife, but a Finnish knife, which Rogov uses to kill a man, whose prototype, incidentally, is none other than the dead soul of M. Yu. Lermontov, which crime sends him to the firing squad.

This clearly reveals to the reader the unique way of thinking characteristic of Bulgakov, about whom we can truly say “omnia mea mecum porto” (Bias of Priene, in Cicero’s translation).

M. Yu. Lermontov has numerous poems featuring daggers and knives, but one of them in particular comes to mind: To a Friend, from which Bulgakov borrows three ideas:

I am not captivated by heavenly beauty,
But I am searching for earthly bliss…

(Master is not averse to sharing Margarita with her husband.)

But you must not ask me vainly:
You, friend must not find out who she is.

(And who is she? Asked Ivan, interested to the highest degree in this love story. The guest made a gesture [as though cutting his throat] meaning that he would never reveal it to anybody.”)

And this:
I did not know how to defeat cruelty,
But I am carrying the rejection and revenge with me.

The third idea coming from this poem by M. Yu. Lermontov concerns Pontius Pilate, who asked Caiaphas to pardon Yeshua, but did not get the requested pardon from the High Priest and decided to take his revenge on Caiaphas by assassinating Judas and returning the money paid by Caiaphas for his betrayal, with the note attached: I am returning the cursed money.

So is a gray-haired thief in the thick wood
Still unrepentant of his sins;
Still stirring fear in passersby and neighbors,
And dear to him is his friend the bloody knife…”

Bulgakov writes: “Having slaughtered Judas, the two killers rushed off the road to the side, and the darkness ate them up.” And here, describing the dead traitor, Bulgakov writes strange things. When Aphranius “looked into the face of the murdered Judas… it appeared to him white as chalk and somehow spiritedly beautiful.” (See the segment Oil and Whine of the Bulgakov chapter.)

For Bulgakov, the word “beautiful” is not automatically positive. Every prostitute is “beautiful” to him. Shpolyansky, in White Guard, a man without any principles or scruples, is as beautiful as Yevgeny Onegin. As for the word “inspired,” it stresses the sarcasm toward the man killed for his treachery for money.

Then there is another strange thing: “The breathless corpse was lying with spread out arms.” Bulgakov calls this position of the corpse “a cross,” in Master and Margarita.

And here is a third strange thing: “The left foot [of the corpse] found itself in a patch of moonlight, so that each strap of the sandal could be seen distinctly.” In this case, Bulgakov plays upon destiny: what has to be, must be, the way how it was with Theseus and Achilles. In other words, Judas’s betrayal had been predestined. This does not change the fact that Judas acted according to his character, because he did it for money.

Bulgakov promotes the same idea in Yeshua’s conversation with Pontius Pilate.---

You have to agree with me that to cut the hair [on which, according to Pontius Pilate, hung the life of Yeshua] can only He who hung it there,asks Yeshua, and to Pontius Pilate’s contention: I can cut this hair!Yeshua responds: You are mistaken in this too.
 

To be continued…





No comments:

Post a Comment