Friday, February 26, 2016

GALINA SEDOVA’S BULGAKOV. CCXLII.


Dress Rehearsal for Master and Margarita Continues.
 

Gold gives the ugliest a pleasant charm.

Jean Baptiste Moliere.
 

Having found himself in totally decadent, posh, by the measure of those times, surroundings, Maksudov contemplates:

“I wanted to say: Stage my play! As for myself, I want nothing, except that I can come here every day, lay down on this sofa for a couple of hours, breathing in the honeyed smell of tobacco, listening to the chiming of the clock, and fantasizing… Fortunately, I never said it.”

Why? Because Bombardov had warned him: “Be firm!

Or perhaps because Bulgakov gives Maksudov certain traits of M. Yu. Lermontov, who wrote:

I won’t debase myself before you…

Even in the hardest times for him, Bulgakov cared above all about his human dignity. And he did pass on his own traits to his fictional hero Maksudov. At no time must anyone whosoever know how bad things are for you.

The opulence of the Independent Theater was indeed in sharp contrast with the life outside. I’ve been thinking all the time about the significance of the Golden Stallion and especially of the Marquee, inside the Theater, and I subconsciously came to the conclusion that Bulgakov decided to compare the Independent Theater not so much to a Catherinean Palace, with its incessant intrigues and such, as with the Golden Horde, where at stake had been the life and death of the arriving guests. (The birth and especially the collapse of the Golden Horde makes a fascinating political thriller. Being son of a history and theology professor, maybe it was this exciting and intriguing period of Russian history that captured the attention of Mikhail Bulgakov, hence his trail of clear references to this subject in the Theatrical Novel. Following the present posting there will be a historical excursion coming up, which is extremely current for today’s events.)

Hence, the word “semidarkness,” because when the Tatars and the Mongols upon their horses used to come on their raids, there were so many of them that “darkness fell.”

Bulgakov describes the opulence of the place which Maksudov found himself in, in the following manner:

“…A man opened a heavy curtain with a golden embroidered monogram IT on it. Here I found myself in a marquee. The ceiling was covered with green silk, which was spreading radially from the center, in which a crystal lantern was lit. The furniture inside was soft and silken. Another curtain and a door behind it, glazed with frosted glass…

[Bulgakov describes Maksudov’s journey through doors with heavy curtains like a journey inside Bluebeard’s castle.]

“…I knocked on the door softly, got hold of the doorknob, fashioned as the head of a silver eagle, and the door let me in. My face was buried in a curtain, I got tangled in it and pushed it aside…”

The opulence of the room Maksudov found himself in would be intimidating for anyone who got themselves in there.

Bulgakov describes a “desk” ---

“…that is, not a desk but a bureau, that is, not a bureau but some kind of very complicated construction with tens of drawers… with another lamp on a bendable silvery foot, with an electric lighter for cigars… Hellish red light from under a rosewood table with three telephones on it… A small table with a flat foreign-made typewriter and a fourth telephone and a pile of gilded-edged sheets of paper with the monogram NT. Fire reflected from the ceiling.

The floor of the room was covered with cloth, not the soldiers’ coat variety, but the kind used on billiard tables, and over it lay cherry-color rug nearly 2 in. thick. A colossal sofa with cushions and a Turkish hookah near it… Not a single ray of light, not a single sound penetrated the room from outside through the window heavily draped by three layers of curtains…”

Bulgakov’s description of the private office of Gavrila Stepanovich (in charge of the financial department of the Independent Theater) with its “hellish light,” paradoxically reminds me of the “hellish place for a living human being” in Master and Margarita, that is, the place of master’s exile, which Bulgakov shows through Margarita’s dream in the chapter Margarita of the second part of the novel.

Maksudov succeeds in rising above master, but his end is hardly better than master’s: Maksudov commits suicide.

It’s for a reason that there is a photographic portrait of Ivan Vasilievich hanging in the study. Although Maksudov was allegedly invited to sign a contract on his play, this is in fact only a pretext to take away his author’s rights. And also to force him to write a play on Ivan Vasilievich’s order, or else to rewrite the existing play to suit the taste of the theater company.

In other words, in the person of Maksudov the theater wants to obtain for itself a writer who will be tied to the theater by his contract and write plays-to-order for it, having no legal right to offer his plays to any other theater.

As we see, Maksudov’s position in the Theatrical Novel is no better than master’s in Master and Margarita. Neither one has his work published.

Like master, Maksudov is mentally and physically exhausted. Both knew a better life. Master is a historian by profession with the knowledge of six languages. Maksudov is son of a vice governor. The Revolution has turned their lives upside down.

What does Maksudov want? Nothing much. In addition to his plays being staged by the theater, he wishes to come to this particular study “daily, in order to lie down on this sofa for two hours.

An answer to Maksudov’s strange wish can be found early on in the book, namely, on the second page.

When Maksudov is invited to the Independent Theater for the first time, he is received by another mysterious character: Xaveri Borisovich Ilchin.

It is already here, on the second page of the novel, that Bulgakov describes the Independent Theater as what amounts to a “hellish place for a human being.” He writes that, just like Margarita ascends an endless staircase, following Koroviev in Master and Margarita [we will be discussing where this idea is coming from in my chapter Margarita Beyond Good and Evil], Maksudov in the Theatrical Novel ---

“…ascending a cast-iron staircase, saw profiles of warriors in helmets and mighty swords under them on the bas-reliefs, and ancient Dutch ovens with exhausts, polished to golden glitter.”

Like Margarita, Maksudov is accompanied by a man, but, unlike Koroviev, this man is not leading the way. ---

“The man was lagging behind me, and turning my head back, I saw him showing me silent signs of attention, devotion, respect, love, joy…”

In reality, this was not on the occasion of Maksudov showing up, “but due to his coming on the invitation of a highly respected man known to the guide personally, the stage director Ilchin.”

This respect for Ilchin was thus rubbing off on Ilchin’s invitee Maksudov. And Maksudov understood that ---

“…although he was walking behind me, he was actually in charge of me, leading me to where the lonely mysterious Xaveri Borisovich Ilchin was…”

Koroviev, on the other hand, although taking Margarita to the “lonely” Woland, finds him in the company of associates and servants.

Bulgakov shows that Maksudov indeed gets into a “hellish place for a human being,” using the help of the forces of nature. ---

“And suddenly it grew dark… Darkness fell all at once --- a second thunderstorm clattered behind the windows.”

There are many thunderstorms in Master and Margarita, the most important of them starting in Yerushalaim during the execution of Yeshua.

In this way, Bulgakov shows that thunderstorm is the wrath of God.

To be continued…

No comments:

Post a Comment