Saturday, April 16, 2016

GALINA SEDOVA’S BULGAKOV. CCXLIX.


Dress Rehearsal for Master and Margarita Continues.
 

To good and evil shamefully indifferent,
From the onset of life we wilt without a fight;
Dishonorably fainthearted before danger,
And before power wretched slaves.

M. Yu. Lermontov. A Thought.

 

Bulgakov begins his novel in a very interesting fashion: not from the beginning. Chapter 1, deceptively titled Adventures Begin, takes us, in fact, to somewhere in the middle of the story, whereas the story itself begins properly only in Chapter 2…

Marvelous!

After “walking from torment to torment” with his novel, which ordeal lasts from chapter 2, A Fit of Neurasthenia, to chapter 7, untitled, --- Maksudov receives an invitation from the Independent Theater, and the “Maksudov in Wonderland Saga” begins.

Between these two phases in Maksudov’s life, a mysterious figure miraculously appears, just at the moment when, lying down by the kerosene lamp and listening to the sounds of Gounod’s opera Faust coming out of the apartment below, presumably, for the last time, Maksudov is waiting for the upcoming Mephistopheles’ aria to press the trigger. At that moment precisely when his “trembling finger got on the trigger, [Maksudov] was deafened by a thundering noise; his heart disappeared somewhere, I imagined the flame flew out of the kerosene lamp up into the ceiling; I dropped the gun.”

And now, when Mephistopheles’ basso in the opera sang Here am I!,Maksudov realizes that it is somebody knocking on his door, “distinctly and repeatedly... The door flew open... [Maksudov] became stiff with fright on the floor. It was HE, no doubt about that! In the semidarkness, high above [Maksudov] there appeared a face with an imperious nose and sweeping eyebrows. Shadows were playing, and it seemed as though the sharp edge of a black beard was sticking over the square jaw. A beret was dashingly cocked over one ear. A feather was missing, though. ‘Rudolfi,’ said the evil spirit in tenor voice, and not in basso.”

Rudolfi in the Theatrical Novel appears like a precursor of Woland in Master and Margarita, and no matter how interesting this character might be, there would have been no need to write about him, had he not had a very famous, world-renowned prototype, with a very interesting twist, I might say. But this is most likely a subject for my future chapter A Swallow’s Nest of Luminaries. What I’d like to add here, however, is that Bulgakov inserts the word “sword” into his Theatrical Novel in a very interesting fashion. The most curious expression “I am with sword” means that Maksudov receives an offer to get published.

If so, why is he then so much resisting Ivan Vasilievich’s suggestion to write a sword duel scene into his play Black Snow? Just because this is not his idea, but the theater’s. I already wrote that the idea of a duel comes to Bulgakov from M. Yu. Lermontov, but through an intermediary well-known in the West: A. P. Chekhov.

Curiously, when we first came to San Francisco, a local theater was performing Chekhov’s play Three Sisters. I would say that the American theater-going public used to have good taste.

On a more serious note, because Bulgakov in his Theatrical Novel shows his relationship with the Moscow Arts Theater, it follows that in the character of Maksudov, and not only Maksudov, he reveals something of himself.

If we look at things under this angle, it becomes clear what Bulgakov has in mind in his crowning achievement Master and Margarita.

Bulgakov presents swords to four Russian poets, and offers a sword to another poet as mockery, and as he is not taking part in Master and Margarita himself, he declares “I am with sword,” and does it with great taste in the Theatrical Novel.

Bulgakov certainly deserves to be “with sword” in Russian literature.

Having titled the 13th chapter of Theatrical Novel: I Perceive the Truth, Bulgakov clearly echoes the theme which he raised already in the 2nd chapter of Master and Margarita, opening the door to the reader from Master and Margarita into his sub-novel Pontius Pilate. It is the theme of Truth.

Beginning his 13th chapter with the words – “There is nothing worse than faintheartedness and being unsure of oneself.” – Bulgakov sets the tone for the whole chapter.

In spite of Maksudov’s brief doubt, in spite of the “Agreement” signed with the Independent Theater, it becomes clear that Maksudov will stand his ground. And as always in time of vacillations, of being unsure of himself, Bombardov appears in Maksudov’s life. Just like in Master and Margarita, where Margarita appears in master’s life when he is down, even during the night before his arrest.

This 13th chapter I Perceive the Truth is very important because of Bombardov. It is instrumental for the reader’s understanding of this character. There is some uncanny connection between this 13th chapter of Theatrical Novel and the 13th chapter, The Appearance of the Hero, of Master and Margarita. To make it clearer, just like in Theatrical Novel, Maksudov’s room is being visited by Bombardov, in Master and Margarita the hospital room of a lonely and losing his mind to boredom Ivan Bezdomny in the psychiatric clinic is being visited (most improbably in reality!) by a stranger, allegedly fellow psychiatric patient, calling himself “master.”

For his firmness in the decision to never set his foot in the theater again, Maksudov is rewarded by a special invitation to attend a meeting at the theater at an appointed time. At this meeting of the theater’s elders, Maksudov “perceives the truth” that his play is never going to be staged by the theater unless certain rather significant revisions are going to be made. Apparently, Maksudov will be told what to do, and he is supposed to do it.

And even though it was the mountain (the IT) that came to Muhammad (Maksudov) in this case, he was firm in his decision to withdraw his play from the theater, once the theater was not going to stage it, despite the truly “hellish” Agreement which he had personally signed.

Maksudov does not recognize the authority of the Theater, nor the authority of Ivan Vasilievich, whose prototype happens to be a real person, namely the widely renowned Konstantin Sergeevich Stanislavsky. Bulgakov gives him the name Ivan Vasilievich in honor of the most famous of all Russian Tsars, Ivan Grozny, in whose honor the legendary fortress Grozny in the Caucasus has been named, where I was born.

In his non-recognition of any authority over himself, Maksudov follows Yeshua in the 2nd chapter of Master and Margarita, titled Pontius Pilate, where the theme of Truth is being pursued. To Pilate’s question on what he had been talking about with Judas, Yeshua responds in the following manner:

...Among other things, I said... that a time shall come when there will be no [earthly] power. Man will enter the kingdom of truth and fairness, where no power of this kind will be needed.

To which Pontius Pilate responds:

It will never, never come!

In the character of Maksudov, Bulgakov shows man’s struggle against society. Maksudov has no intention of giving up without a fight, unlike those about whom M. Yu. Lermontov wrote in his poem A Thought. Thus Bulgakov shows once again that Maksudov has certain features of M. Yu. Lermontov:

To good and evil shamefully indifferent,
From the onset of life we wilt without a fight;
Dishonorably fainthearted before danger,
And before power wretched slaves.

Bulgakov does not use the word “power/authority,” but he starts his 13th chapter I Perceive the Truth with the word “faintheartedness”:

“There is nothing worse than faintheartedness and being unsure of oneself.”

This is what Bulgakov already writes about himself, following M. Yu. Lermontov, whose poetry is breathing from the pages of Bulgakov’s literary works.

With sadness am I looking at our generation,
Its future is either empty or dark…

This is how Bulgakov shapes the character of Maksudov. He is sad, there is nothing promising for him in the theater, except for the newly discovered friend who appears to him from semidarkness and “dissolves” in darkness. His future does not exist. This is why Bulgakov puts such an emphasis on death in his works.

To be continued…

No comments:

Post a Comment