Galina Sedova’s Bulgakov.
Kot-Begemot Continues.
So, that’s what: unexpected
and unforeseen, a third power appeared on the giant chessboard…
M. A. Bulgakov. White
Guard.
Only Russia stands like some
unshakable colossus,
and the foundation of that colossus is---Faith Orthodox, Power Autocratic!
D. S. Merezhkovsky. Pavel I.
...When
Margarita comes to see Woland, and as she enters the room, an absolutely
incredible picture strikes her eyes:
“There was also in the room, sitting on a high stool, a colossal
black mass of a cat, holding a chess horse (in the English language this piece
is called a knight) in his right
paw.”
Addressing
readers interested in... Russian history (sic!), I will be quoting, in this
chapter on Kot-Begemot, the whole game of chess played by Woland and Begemot,
just as Bulgakov relates it to us. It is Bulgakov’s enlightened allegory of a
key event in Russian history. But even without the historical underpinning,
here is the best description of a chess game in literature, at least, in my
opinion.---
“…Margarita
was fascinated by the game, and amazed to see that the chessmen were alive… On
the chessboard meanwhile confusion reigned. Distraught, the white king was
stamping about on his square and waving his arms in desperation. Three white
pawns-Landsknechts, armed with halberds, were staring in bewilderment at an
officer [chess bishop] who was waving his crozier and pointing forward to where
in adjacent squares Woland’s black knights could be seen, mounted on two
hot-blooded stallions, pawing the ground of their respective squares. (The point is that just before this, Woland checked the white king.)
The
cat gently nudged his king in the back, at which the king covered his face in
despair. (It must be noted that a check to the king does not mean
checkmate, and from the chess point of view the forces on the board, at least
as described, were equal. This is exactly how Begemot understands the
situation.)
The
position is serious, but by no means hopeless. Kot is completely confident of an ultimate victory. All it takes is
a careful analysis of the situation.
But as Bulgakov
writes, Kot’s method of analysis took the peculiar
form of pulling faces and winking at his king.
Next, Kot
demonstrates that he has indeed prepared
himself for situations like this, as he uses a distracting maneuver.
Ay!,
cried Begemot, all the parrots have flown away, as I predicted they would.'
Koroviev
and Azazello, who had been watching the game, rushed out of the room. Meantime, Woland was busy
watching the news on his globe. Left one-on-one with his king, Begemot’s winking increased dramatically.
And now the
strangest part begins. What Bulgakov writes next wasn’t supposed to happen. I repeat
that the forces on the board had been equal.
The
white king at last guessed what was required of him. He suddenly pulled off his
mantle, dropped it on the square, and ran off the board. This is how Bulgakov allegorically shows his disgust with… Tsar Nicholas
II: he should not have abdicated the Russian throne, but ought to have stayed
with his people. Bulgakov shows here that Nicholas II wasn’t a Russian patriot,
and he followed bad advice, which does not paint him as a wise ruler at all.
Bulgakov now
continues with this:
The
officer [bishop] picked up the discarded royal mantle, threw it round his
shoulders, and took the king’s place.
Thus
with the help of a chess game Bulgakov shows the Russian Civil War, where the
Russian Army found itself without a head, so to speak. Russian military
officers were the ones who organized the White Movement (White Guard), which
opposed the “Red” Bolsheviks.
This
is an unprecedented event in world literature when a writer shows the history
of his country using the medium of chess.
…After
the king fled the chessboard, Kot tries to convince Woland that there was no such thing as check to the king, and there
couldn’t be.
In puzzlement, Woland
started looking at the board, where the officer [bishop], standing in king’s
square, turned his head away and covered his face with his hand.
“Ach, you scoundrel!,”
said Woland reflectively.
This is how Bulgakov shows that he
places the blame for the civil war and the ensuing destruction in Russia not
only on Tsar Nicholas II, but also on his royal counselors, whom even Satan
calls “scoundrels.” [Cat in this case is merely a means of delivery for
Bulgakov’s idea.]
“Messire! I again appeal
to logic!” spoke the cat, clasping his paws to the chest, “If a player says
check, but there is no king to be seen anywhere on the board, then the check is
to be declared null and void!”
Here Bulgakov ridicules the legal
tricks employed by the Tsar’s counselors: the Tsar’s abdication, transfer of
power to Grand Prince Mikhail Alexandrovich, who turned it down right away, leading
to the formation of the Provisional Government, all but forgetting that the
Russian motto: For Faith, Tsar, and
Fatherland! had been broken. Without the Tsar, as the sole legitimate
symbol of state power, the Russian state was going down the tubes!
“Do you resign or not?” yelled
Woland in a terrible voice.
[Woland steps into his act even
further. He is enraged. The cat, too, plays his role to the hilt. Where is
fear? Where is obsequiousness?]
“Give me some time to
consider, please,” said the cat meekly. [He is cool, and in no hurry.] He put his elbows on the table, stuck his ears into his
paws [so that he would not hear any more yells]
and began to think. He thought for a long time [in order to further
provoke his watchers], and then said: “I resign.”
“Kill the cursed creature,”
whispered Azazello. [This was just the cue Kot had been waiting for.]
“Yes, I resign,” said the
cat, “but solely because I find it impossible to play in an atmosphere of
hounding on the part of my enviers.”
As
you see, Kot always has the last word. The novel would have lost a lot without
this cat. He clears up the air, possesses a strong sense of humor, he always
finds a way to turn everything around, and even when he appears “offended,” he
manages to manipulate any such situation in his favor. We cannot fail to
observe a certain reckless audacity in Begemot’s behavior toward Woland
himself.
It
is amazing how Bulgakov, who had experienced so much during the Civil War, can
no matter what stand back from his own sufferings of the time and approach the
situation as a cool and unbiased observer.
So,
why does Bulgakov assign such a serious role (playing chess with Satan himself)
to such a frivolous, at first sight, character as Kot-Begemot? Let us leaf over
several pages to the place where he writes about the broken deceptions…
(To
be continued tomorrow…)
No comments:
Post a Comment