Wednesday, October 12, 2016

GALINA SEDOVA’S BULGAKOV. CCLXXVIII.


Strangers in the Night Continues.
Blok’s Unknowns.

 “—And how did you find out it was me?
Where did you see me before?
What is this, indeed, as though I’ve seen you somewhere?

--I too as though have seen you somewhere?

--Where? – Where?

--I have surely seen your eyes somewhere… But this cannot be!
I just said it like that… I haven’t even been here before.
Perhaps in a dream…

F. M. Dostoyevsky. The Idiot.
Used as the second epigraph to A. Blok’s play The Unknown.

I am now turning in this chapter Strangers in the Night to the very interesting theme of Blok’s Unknowns, which V. V. Mayakovsky good-naturedly mentions in his long poem It is Good! with his unique brand of humor, paying tribute to the Spartan self-control of Alexander Blok.

Let us not forget that the year was 1927, – six years after Blok’s death, two years after Yesenin’s suicide, and three years before Mayakovsky himself would take his own life. Mayakovsky honored Blok for being a fellow avant-garde poet, as in Mayakovsky’s own poetry we can find traces of Blok’s influence.

Mayakovsky was obviously familiar with Blok’s play The Unknown [Woman], written back in 1906.The author had supplied this play with two epigraphs from the great Russian writer F. M. Dostoyevsky’s novel The Idiot.

Bulgakov managed to assimilate all these unknowns of Dostoyevsky, Blok, and Mayakovsky in his novel, which allowed Bulgakov to introduce Dostoyevsky’s name in the 28th chapter of Master and Margarita: The Last Adventures of Koroviev and Begemot. (See my chapter master… for more of Dostoyevsky and other writers mentioned in the same context.)

In their travels in Moscow, Koroviev and Begemot decide to have dinner at the restaurant of the “Writers’ House.” While trying to get inside, they are asked for their ID’s proving that they are indeed writers and are entitled to dine at the Writers’ restaurant.

Koroviev shows his outrage:

Do you need to ask Dostoyevsky for an ID to establish that he is a writer? Take any five pages from any work of his, and without any ID you will find out that you are dealing with a writer. Besides, I don’t think he ever had an ID!

In this hilarious manner Bulgakov is paying his tribute to Dostoyevsky who was the first one, in his 1868-69 novel The Idiot, to introduce an “unknown woman,” followed by the Russian painter Ivan Kramskoy in 1883 with his celebrated Portrait of an Unknown [Woman], which is in the Tretyakov Gallery in Moscow. (Incidentally, the current director-general of the Tretyakov Gallery is by no means an unknown. She is Zelfira Ismailovna Tregulova, a highly respected Russian art scholar of Tatar descent.)

In his 1906 play The Unknown, Blok pays tribute to them both, providing two epigraphs from Dostoyevsky’s Idiot, and making explicit references to Kramskoy’s painting through the hero of his play, a poet sitting in a pub.

And so, I am proceeding now directly with Blok’s gallery of the Unknowns.

***

Already in the last cycle of his Verses About a Fair Lady, in 1902, Alexander Blok raises the theme of the Unknown [Woman]. –

She is shapely and tall,
Always haughty and stern.
Every day from a distance
I was watching her, ready for anything…

This untitled poem is different from his subsequent poems on the same theme. It reads more like a detective story than a love story:

I knew the hours when she would descend,
And together with her, a wobbly glimmer,
And like a villain, behind the street turn,
I was running after her, playing hide-and-seek…

Let us keep in mind that it was a 22-year-old Blok writing.

…Yellow lights were flashing by,
And electric candles.
And he [sic!] was meeting her in the shadows,
And I was watching, and singing their meetings…

What a torture!

When suddenly feeling awkward
They would sense something,
I was hidden deep inside
A blind dark gateway…

In this first poem about the unknown [woman], Blok is having a lot of fun, playing an experienced sleuth:

…And I, unseen by all,
Was watching the man’s coarse profile,
Her silvery-black furs,
And the lips whispering something…

This theme of tailing must have been amusing Blok, as in the poetry collection A Frightful World (1909-1916), he pursued this theme already past reaching adulthood:

There is this game: walking in cautiously,
So that people’s attention would be lulled;
And, finding the prey with your eyes,
To watch that prey inconspicuously…

Blok probably engaged in such experiments, considering that his description of people’s reaction is right on:

…That’s what is frightful about a glance unseen,
That it is impossible to catch;
You can sense it, but you can’t figure out
Whose eyes are watching you…

This is the reason:

…No matter how impassive and coarse
Is the person who is being watched,
He will sense the scrutinizing glance,
At least in the corners of barely quivering lips.
And another, he will get it right away:
His shoulders and his hand will tremble;
He will turn around – and there is nothing there,
Meanwhile, his uneasiness keeps growing…

Blok must have been enjoying these psychological experiments, because being a poet, he needed to study human nature.

…It’s not profit, not love, not revenge;
Just a game, like the games children play:
[It really must be fun!..]
And in each gathering of people
There are such secret sleuths.
And you’ll never figure it out,
Why such a thing happens sometimes:
You are coming to people as yourself,
But you’re leaving them as somebody else…

It is impossible here not to recall master watching Azazello in the 30th chapter of Master and Margarita: It’s Time! It’s Time!

“…Margarita poured Azazello some brandy and he drank it with eagerness. Master wasn’t taking his eyes off him, and from time to time was surreptitiously slightly pinching the wrist of his left hand under the table. But these pinches were not helping him. Azazello was not dissolving in the air… There was nothing scary in this reddish-haired small-stature man, except maybe that he was wall-eyed... and his dress was rather unusual too: some kind of robe or cloak… again, if one thinks about it, that should not be uncommon either. He was a skillful drinker of cognac also, like all good people, he drank it by full glasses without taking a bite of food with it… He started looking at Azazello with much greater attention, and became convinced that he found in his eyes something forced, a certain thought [sic!], which he was not eager to share for the time being. He is not here for a mere visit. He’s come here on some kind of errand! – master thought. His power of observation did not fail him.”

Master’s prototype in the psychological thriller of Master and Margarita is Blok, and Bulgakov used this particular “detective” poem by Blok to point the reader implicitly toward that extraordinary poet. It must be noted, however, that in Bulgakov’s case, it is not the visitor Azazello who changes as a result, but master and Margarita who do. Having been poisoned by Azazello’s wine of Pontius Pilate and dying, they are revived different.

“…In front of his eyes, the face of the poisoned woman was changing. Her temporary witch’s squint was disappearing in the eyes, as well as the former cruelty and wildness of her features was leaving them. The face of the deceased lightened up and at last softened, while her scowl stopped being a predatory scowl, but merely a suffering woman’s grimace.”

In master’s case:

“Here master got up, looked around with a lively and radiant gaze, and asked: So, what is the significance of all this newness?

In other words, master is no longer gloomy and suspicious, and sees his future with hope.

To be continued…

No comments:

Post a Comment