Monday, October 16, 2017

GALINA SEDOVA. A CHAPTER ON BULGAKOV. CDLXIX



The Garden.
Blok’s Nightingale Garden.
Posting #7.


You can’t escape your blood-soaked lot,
Which the firmament has assigned to the earthly.
But be silent! It’s an incomparable right
To be able to choose your own death.

N. Gumilev. The Choice.


Alexander Alexandrovich Blok became an outstanding poet in his own right, but only because he not only read but studied, literally soaking up the poetry of the Golden Age: Pushkin and Lermontov. Blok’s first poetry collection Ante Lucem (1898-1900) shows that he knew Latin and Greek: the two cornerstones of Western Civilization. He was familiar with the poetry of Antiquity: Theognis, Homer, Hesiod; Catullus, Virgil, Horace, to name just these few. Russia had of course become the rightful heir of Western Civilization, based on the national idea of the Third Rome.
Blok’s preoccupation with Pushkin and Lermontov does not mean that he neglected such wonderful poets of Russia’s later 19th century as Foeth and Tyutchev. This is what Blok’s “paisan” Nikolai Stepanovich Gumilev wrote about Blok in one of his articles of literary criticism. –

“In front of A. Blok stand two Sphinxes, making him ‘sing and cry,’ with their unsolved puzzles: Russia and his own soul. The first [Sphinx] is Nekrasov’s, the other one is Lermontov’s. And frequently, all-too-frequently, Blok shows the two of them fused into one, organically inseparable. Impossible? But hasn’t Lermontov written The Song of the Merchant Kalashnikov?

Here is Blok:

But the song – everything will happen through the song,
Somebody is singing in the crowd no matter what…
Here is his head on a platter
Served by a dancer to the tsar…
There, on a black scaffold
He lays down his head...
Here are his verses branded
With a shameful name…
And I am singing...
But the last judgment is not up to you;
It’s not up to you to seal my lips!

Here is Blok’s unmistakable allusion to Lermontov’s Death of the Poet, which laments the tragic death of A. S. Pushkin. –

“...You hide under the cover of the Law,
You silence – Judgment and Truth!..
But there’s God’s Judgment, you partakers of depravity,
There is a fearsome Judgment, it is waiting…

***


The following passage shows us again why Bulgakov picked Blok as master’s prototype.

Although the dark church is empty,
Although the shepherd is asleep, -- before the morning mass
I’ll walk the dewy parting line,
I’ll turn the rusty key in the keyhole,
And in the scarlet dawn-lit narthex
I’ll serve a mass of my own.

Bulgakov responds to Blok’s plea (“Allow me to turn at least the smallest page In the book of life!”), and makes Blok one of the authors of Pontius Pilate, thus creating his “trinity” of Russian Orthodox poets: A. Bely, A. Blok, and N. Gumilev.
Strictly speaking, only N. Gumilev fits the role of “hero.” It is Gumilev’s interrogation shown in Pontius Pilate. During the interrogation, the Procurator clearly sympathizes with the arrestee and even gives him some presumably helpful hints to be absolved from further prosecution:

Listen, HaNozri, – spoke the procurator, looking at Yeshua somewhat strangely: his face was stern, but there was alarm in his eyes. – Have you ever said anything about great Caesar? Respond! Have you ever, or… ne…ver? The procurator made the ‘ne-’ in ‘ne-ver’ rather longer than was proper in court, and in his glance he was sending Yeshua some kind of thought, as though he wished to inculcate it in the arrestee.”

Considering that we are now on the territory of the political thriller (N. Gumilev was executed by a firing squad!), we are left with the reasonable assumption that Bulgakov believed that Gumilev at his interrogation was receiving sympathetic leading questions and could easily have helped himself, but had rejected such an opportunity. If we could find in real life a famous person who, like Siegfried in the Wagnerian Cycle, was born without fear and not ever knowing fear, such a man was the Russian poet N. S. Gumilev. We find plentiful evidence for this, particularly in the memoirs of Mme. Vera Nevedomskaya. Here is the pertinent passage, quoting Nevedomskaya:

“There were in Gumilev’s character certain traits making him create risky situations, even if merely psychologically so… Nikolai Stepanovich did not know how to ride on horseback, but he had a complete lack of fear. He would mount any horse. Stood up on the saddle and performed the most mindboggling tricks. He would never bother about the height of the barrier, and several times fell to the ground together with the horse.”

It was certainly because of Gumilev that Bulgakov refused to have his novel Master and Margarita published without the sub-novel Pontius Pilate in it. Bulgakov did not want his novel to be perceived as pure fantasy as underneath the fantastical element he was depicting the reality of hard times and events taking hold of Russia as a result of the Bolshevik Revolution.
The fearless Yeshua replies to Pontius Pilate:

Telling the truth is easy and pleasant, –observed the arrestee.”

The scene between Yeshua and Pontius Pilate gives us an indication that at his interrogation Gumilev did not make a single attempt to confront and deny the rumors and false testimonies of the so-called “witnesses.”

I don’t need to know, – replied the procurator in a smothered angry voice, whether it is pleasant or unpleasant for you to speak the truth. But you will have to tell it. But as you tell it, weigh each word of yours if you wish to avoid not only an inevitable, but also agonizing death.
No one knows what happened to the Procurator of Judea, but he allowed himself to raise a hand, as if shielding himself from a beam of sunlight, and from behind that hand, which he used as a shield, to send the prisoner some kind of meaningful glance.”

How totally different appear these lines when we realize why Bulgakov wrote them!
But Gumilev apparently failed to realize the seriousness of his situation. He was convinced that a man has the right to express himself freely without being ashamed of his views, and having observed the sympathetic attitude of the interrogating officer, he was not particularly concerned about his fate. And such underestimation of the gravity of his position cost him his life, regardless of the three Crosses of St. George, despite his decision to join the Russian Army as a soldier-volunteer during the Great War, when such an act of patriotic bravery was not required from him in any way.
In all this “trinity” of Bely, Blok, and Gumilev there is something innocent, childlike. It never enters such people’s head that somebody would want to slander them. They see it beneath their dignity to besmirch themselves by entering the filth of such accusations, which is actually necessary to do in these cases. And under no circumstances would they ever renounce their convictions, firmly believing in their exceptionality, their chosenness, their genius, their destiny.
Only thus can we explain the following words of Yeshua in response to Pontius Pilate’s requirement that he must swear to the truth of his testimony:

What would you like me to swear by? – asked the untied [Yeshua], much enlivened.
How about by your life? – replied the procurator. – It’s just the right time to swear by it, as it is hanging by a hair, and you should know it.

Instead of being frightened, the “one who knows no fear” boldly replies:

You don’t think, do you?, that you were the one who hung it[ my life on a hair], Igemon? If you do, you are gravely mistaken.
Pilate shuddered and replied through his teeth: I can cut this hair, you know!
And in this you are mistaken too, – radiantly smiling objected the arrestee. – Do admit that surely only the one who hung it can cut the hair!

At the end of the interrogation, when a desperate Pilate suggests that it would have been better for Yeshua to have been slaughtered before his meeting with Judas, Yeshua suddenly comes up with an unexpected request:

Why don’t you let me go free, Igemon? – suddenly asked the arrestee, and there was alarm in his voice. – I see that [some people] want to kill me.

Bulgakov gives us to understand that in the case of N. S. Gumilev, very little depended on the interrogating officer. The decision had already been made even before Gumilev had a chance to answer the questions. The slanderers had been successful, using the precarious situation with the mutiny at Kronstadt, to tie Gumilev if not to a cross, then to this case, hopeless all along for the poet.
This is why Bulgakov, already in 1923, makes Gumilev the prototype of the main character of his novella Diaboliada Varfolomei Petrovich Korotkov, a senior caseworker. (See my chapter Diaboliada.)
Surely, Gumilev was no Korotkov, but that did not stop Bulgakov from tying them together. He was not too eager to make the connection explicit for obvious reasons. Bulgakov does it discreetly. To begin with, Korotkov’s first name is Varfolomei, alluding to the violence and bloodshed of St. Bartholomew’s Night. Next, the last name Korotkov [“short”] points to Gumilev’s short life. (He died at 35.) Next, Korotkov’s patronymic Petrovich leads us to Peter the Great, emphasizing Gumilev’s monarchist convictions. As for the dissimilarities between the character and his prototype, it is sufficient to remind the reader about N. S. Gumilev’s “game of [contrarian] types,” which did not require Mme. Nevedomskaya’s memoirs to gain a considerable renown in the literary world, to let Bulgakov be familiar with it.

I was always attracted to this novella and intuitively felt that something was not what it seemed in it, something was odd here. Furthermore, as soon as I realized that already in this 1923 story there are Pushkin and Lermontov present as character prototypes, my interest became even greater.
But it was only after I discovered Gumilev in the bookkeeper Lastochkin, in Master and Margarita, that it became perfectly clear to me that it was Gumilev hidden in the hallowed character of the “one who knew no fear.”

You can’t escape your blood-soaked lot,
Which the firmament has assigned to the earthly.
But be silent! It’s an incomparable right
To be able to choose your own death.

***



No comments:

Post a Comment