Sunday, October 1, 2017

GALINA SEDOVA. A CHAPTER ON BULGAKOV. CDLVIII



The Garden.
Posting #23.


You must know, Igemon, that I am going to slaughter a certain man in Yershalaim. I’d like to… There will be more blood.

M. A. Bulgakov. Master and Margarita/Pontius Pilate.


Aside from the desire to belong, Andrei Bely, as we have seen from Marina Tsvetaeva’s memoirs and from his own poetry, has a passion for revenge. In the sub-novel Pontius Pilate of Master and Margarita, Bulgakov divides this passion of Matthew Levi into an acute compassion for Yeshua and a pure hatred for Judas, whom he desires to kill after the death of Yeshua in Chapter 26 The Burial.

“All of a sudden, Levi approached the table. You must know, Igemon, that I am going to slaughter a certain man in Yershalaim. I’d like to… There will be more blood.

Pilate disingenuously wonders if Matthew Levi wishes to slaughter him. Levi responds glumly:

I won’t be able to slaughter you... I am not so stupid to count on that. But I will slaughter Judas of Kyriath, and I shall devote the rest of my life to doing it.
Here a bliss showed itself in the procurator’s eyes. With his finger he beckoned Matthew Levi to get closer, and said:
And that is something you won’t be able to do, so don’t bother. Judas was already slaughtered tonight.

A visibly impressed Matthew Levi “softened up,” and at last agreed to accept from Pontius Pilate “a roll of clean parchment.”
The point is that Pontius Pilate heard the name of Matthew Levi for the first time during the interrogation of Yeshua. Pilate had asked Yeshua:

So it was you who were going to destroy the Temple building and incited the people to do so?.. It is clearly written here: incitement to destroy the Temple. This is what people testify to.

Yeshua responds:

These good people… have learned nothing and got totally mixed up over what I had told them. Generally speaking, I am beginning to worry that this mix-up is going to last for a very long time. And all because he was writing down after me incorrectly... There’s one going and going around with goatskin parchment, scribbling non-stop; but once I looked into that parchment and was horrified. Positively not a word written there was something that I ever said. I was begging him: please, for the love of God, burn your parchment! But he tore it out of my hand and ran away.

Understandably, Pontius Pilate himself, having taken the parchment on which Matthew Levi had written Yeshua’s words, could not make anything out. The reader has to wait through twenty-four chapters of Master and Margarita, that is, from Chapter 2 until Chapter 26 in order to learn what it was that Matthew Levi had scribbled down:

“Having taken away the knife stolen [by Matthew Levi} from a bakery, Pontius Pilate demanded that he be shown the charter which you are carrying with you, recording Yeshua’s words…
Levi searched inside his clothes and produced a roll of parchment. Pilate took it and unrolled it. He stretched it out between fires, and squinting, began to study illegible ink signs. It was difficult to make out these crude lines. Pilate frowned, brought his eyes close to the parchment itself, following the lines with his finger. He managed to figure out that the writing represented a disconnected chain of some kind of sayings, dates, household notes, and poetry fragments [sic!].
A few words, though, Pilate was able to recognize:
There is no death. Yesterday we ate sweet spring bakkurot…
Making grimaces from straining himself, Pilate was squinting and reading: We shall see the clear river of the water of life. Humanity will be looking at the sun through a transparent crystal.
And then Pilate shuddered. In the last lines of the parchment he discerned the words: a greater vice… cowardice…
Pilate rolled up the parchment and with an abrupt gesture handed it back to Levi.”

The reader will learn why Pontius Pilate reacted to the word cowardice so painfully in my forthcoming chapter The Bard.
As for right now, the reader’s attention ought to be focused on the two words: “goat parchment. It is also necessary to notice that among the items written on the parchment are “poetry fragments.”
In other words, Bulgakov clearly masks among all sorts of nonsense the fact that Yeshua’s prototype is a poet, namely, the Russian poet N. S. Gumilev. Pointing to this are Pontius Pilate’s words in the second chapter during his interrogation of Yeshua:

You, wretch, believe that the Roman Procurator would release a man saying what you said? Oh gods, gods! Or maybe you think that I am ready to take your place? [And here it comes!] I do not share your thoughts!

In other words, Bulgakov clearly shows that V. Ya. Bryusov, who happens to be Pontius Pilate’s prototype, did not share the political views of N. S. Gumilev, a devout monarchist. Bulgakov is basing his text here on Marina Tsvetaeva’s memoirs:

“I am often coming across accusations to the effect that Bryusov had sold his quill to the Soviet Power. But I must say that among all walkovers [to the Soviet side] he may have been the only one who had not betrayed or sold [his allegiance]. Bryusov’s place is precisely in the USSR.”

Tsvetaeva confirms this opinion by the following words:

“...What kind of political system and what kind of world-conception could be more fitting for this hero of labor and volya [V. Bryusov] than the world-conception placing volya [sic!] as its cornerstone, and the political system not only bringing out – in its Anthem – the slogan: Labor shall become the sovereign of the world, but like Bonaparte establishing the Order of Heroes, establishing the Order of Heroes of Labor... Bryusov’s service to the Communist idea was not forced upon him: it was a service of love.”

Marina Tsvetaeva also builds a logical foundation under the edifice she has erected, pointing out that Bryusov was both “fame-thirsty” and “power-hungry” at the same time. –

“Like a genuine power-lover, he [Bryusov] eagerly and at once submitted himself to the system which in some degree promised him power.”

Thus M. Bulgakov accepts Marina Tsvetaeva’s point of view, showing in the sub-novel Pontius Pilate of the novel Master and Margarita that N. S. Gumilev could have received support from V. Ya. Bryusov, who was in a position to give it, but never did.


To be continued…

No comments:

Post a Comment