Thursday, January 9, 2014

GALINA SEDOVA’S BULGAKOV. L.


Demonic Transformations.
Rook. 

Poor is he who in fate’s bad weather,
Having suffered through all his hopes,
Finds happiness at last,
Having lost the sense of it.
 
M. Yu. Lermontov.

Bulgakov introduces yet another bird into his novel, in a most interesting fashion. It is the rook, and they say that rooks bring happy news. The rooks first appear in Margarita’s dream, in a hellish place for a living human being.

“Margarita dreamt of an unfamiliar place-- hopeless, gloomy, under a clouded sky of early spring. She dreamt of a patchy, running grayish sky, and under it a soundless flock of rooks. [Sic! Mind you, rooks have been known for their noisy disposition.] ...All around it was un-alive somehow… And then, imagine, he [Master] appears… Margarita ran toward him, jumping from tussock to tussock, and just at that moment she woke up.”

 “…I believe!.. I believe! Something is going to happen!”--- Margarita was whispering solemnly. To each according to his faith,” is Woland’s motto, et voilà, a rook appears in Margarita’s life, and not just by itself, but together with a flying car, which takes Margarita back to Moscow from her pre-ball bacchanalia.

So, who could this rook be? We get the answer from Bulgakov in a different chapter. When Woland asks the company who this Latunsky is, whose apartment was trashed by Margarita, --- Azazello, Koroviev, and Begemot turn their eyes down with a guilty look. How indeed could they let the inexperienced Margarita be alone on such a flight as hers, when so much depended on her. Not only were they accompanying her, turning themselves invisible, as she was, but they also directed her toward the apartment building of Latunsky, to see what she would be capable of there. In the episode with the crying little boy, the childless Margarita passed the test with flying colors.

I already wrote in the Backenbarter that Bulgakov introduces Azazello as goat-legged in the riverside scene to show that Margarita was indeed going to a demonic bacchanalia. Azazello behaves gallantly with her:

“Someone goat-legged arrived fast, attached himself to her hand, spread silk on the grass,… suggested she lay down and take some rest,.. offered her a glass of champagne… [He also] constructed some kind of suspicious telephone out of two twigs, and demanded from someone to immediately have a car sent there.” By using the word “someone,” Bulgakov invites the reader to solve his puzzle, to the effect that this (or these) “someone” was already familiar to the goat-legged.

Describing the boyish behavior of the rook-chauffeur, Bulgakov makes it suspiciously similar to the circus opening act at the Varity Theater right before the séance of black magic, and there has to be a reason for it.

Bulgakov hints here that the rook-chauffeur is a circus act, and that this particular personage may be quite familiar to the reader in a different guise, and he invites the reader to guess who that might be, and next to think over who it may be when all the guises are thrown off.

Add to this the company which welcomed Margarita to the riverside: the frog orchestra.---

“On the bank, there flounced a light from the fire, and some moving figures could also be seen. It seemed to Margarita that some kind of merry music was coming from there… The music under the pussy-willows hit stronger and merrier… there in two rows were sitting fat-headed frogs and puffing themselves up like they were made of rubber, they were performing a boisterous march on wooden flutes. Luminescent touchwood lamps were hanging from willow twigs in front of each musician, throwing light on their sheet music, the flouncing light from the fire was playing on the frog faces…”

We already know that music is Begemot’s passion, it is admittedly his orchestra (with Johann Strauss as its conductor) that welcomes Margarita to the ball with the Polonaise. Add to this the frog turning up under the bed of Woland, and so, who else can it be but Begemot, playing the role of the rook-chauffeur?

Bulgakov describes his appearance dramatically.---

“An open car hailed upon the island, only in the driver’s seat there was not an ordinary-looking chauffeur, but a black long-nosed rook in an oilcloth peaked cap and gauntlet-type gloves.”

Everything seems clear with regard to the bird: if the car flies through the air, who else can be its driver but a bird? As for the gauntlet-type gloves, they are a Bulgakovian sign of the demonic force present, as I noted earlier already in the chapter on the Backenbarter.

“The black bird-chauffeur, while flying, screwed off the right front wheel, and then landed the car on some deserted cemetery… The rook started the [now empty] car, directing it toward the ravine… whereto it went crushing, and where it perished. The rook respectfully saluted, mounted the wheel and flew away.”

Now even the peaked cap falls into place. Its wearer the rook must be a military officer in human life. Even the Russian word “Kleenchatyi” reveals Bulgakov’s wordplay, one of those he enjoyed playing so much. If we reduce it by two letters, we get a slightly illiterate version of the word “Kletchatyi.” Due to the fact that Koroviev is the only one who speaks such a colloquial-semiliterate version of the Russian language, we are tempted to assume that the rook-chauffeur is Koroviev, alias Kletchatyi, and thus leave the “Backenbarter” unexplained.

But on second thought the identity of the rook-chauffeur is no less applicable to Lermontov. With regard to the wordplay on Kletchatyi, let us not forget that it was Kot-Begemot playing chess in the novel, and one of the attributes of this game is a checkered board, falling in the Russian language under the word Kletchataya (feminine form of Kletchatyi).

The fact that the rook saluted Margarita in the military fashion, coupled with the peaked cap, points to the same Kot-Begemot. Lermontov used to be an officer, serving in the Caucasus.

As always, Bulgakov doesn’t make things easy for the reader. For a moment it seemed that we had grabbed the rook by the tail, but lo and behold, the hard part does not end there. When the rook-chauffeur turns up a second time, there is no doubt that he cannot be Begemot… But before we move on to that part, let us learn a little bit more about this bird, as such knowledge will be definitely helpful to us in the future.

According to a popular tradition, rooks bring happiness, and at least in the fantastic novel, Margarita gets it. Rooks are also known for their intelligence and the power of observation. This bird is characterized by high propensity for adaptation, it can correctly analyze the situation, remember and distinguish a dangerous man from a non-dangerous one. It calculates its moves and accumulates practical experience.

Despite a series of proofs on my part that the rook-chauffeur is in fact Begemot, the reader is in for a major surprise. When Master and Margarita are moved from the Apartment #50 back to their cherished basement, they are seen off to the car by Azazello, Begemot (yes!), and Gella. The question is who is waiting for them in the car?

Bulgakov provides the answer fairly soon: the group seeing them off to the car “that same time melted into the air, deeming it unnecessary to burden themselves with walking up the stairs.” How does it help us? By the same measure as Bulgakov has already told us that: “…at the door of the apartment Koroviev bid them farewell and disappeared.” Koroviev was Margarita’s chaperon, giving her advice how to behave and what to say. It had been none other than  Koroviev who had chosen Margarita as the ball’s hostess [its “Queen”], and she never let him down, receiving the approval of Woland himself:

Yes, Koroviev is right: how whimsically has the deck been shuffled! Blood!

There is no doubt that Bulgakov poses another puzzle for the reader, which has only one answer. This time, the rook-chauffeur is in fact Koroviev. It wasn’t hard for Koroviev, having bid farewell to Master and Margarita at the door of the apartment, to “disappear” into the car waiting for them, just like Azazello, Begemot and Gella “disappeared” back into their apartment #50 without using the stairs.

That’s why when the company came downstairs, the rook-chauffeur was already waiting for them in the car.

Why does Bulgakov make both Begemot and Koroviev the same bird? First, to confuse the reader. Secondly, to show the closeness of these two characters: they are both great Russian writers. On a more jocular note, Begemot and Koroviev, being both Russian, were intelligent analysts and were able to analyze their actions correctly, and having accumulated a considerable practical experience, were able to adapt in that “hellish for a human being place,” known to all as hell, to such an extent that they managed to earn their freedom…

…In other words, they were rooks!

No comments:

Post a Comment