Demonic Transformations.
“By cock and pie!”
An ancient oath.
“The peacock was anciently in great demand for stately
entertainments. Sometimes it was made into a pie, at one end of which the head
appeared above the crust in all its plumage, with the beak richly gilt; at the
other end the tail was displayed. Such pies were served up at the solemn banquets
of chivalry, when knights-errant pledged themselves to undertake any perilous
enterprise; whence came the ancient oath, used by Justice Shallow, ‘by cock and
pie.’”
Washington Irving. Old
Christmas.
In
the chapter on Cannibalism we got
acquainted with the numerous shenanigans of Azazello, who, as the killer-demon,
was responsible for supplying meat of “first freshness” to the demonic table,
hence the knife tucked under his belt.
The
physical appearance given to Azazello by the author [about which in detail we will
be talking in my chapter on Ivanushka]
is rather eye-catching, to suit a professional killer. He is red-haired,
wall-eyed, and sporting a single fang protruding from his mouth. Therefore, in
order to indulge in his hobby and get away with it over the course of two years,
Azazello must necessarily have kept changing his appearance, transforming
himself into different unremarkable people. Unfortunately, in order to give the
reader a hard time guessing, Bulgakov prefers not to describe the appearances
of these people, including even the “policeman” taking away the nameless tenant
of Apartment #50, which may have been Azazello’s very first outing in the
novel.
Indeed,
Bulgakov must have “kept a fig in his pocket,” as the Russians say, writing
this. In other words, he drew immense enjoyment not only from hiding inside Master and Margarita the best spy novel
ever written, but also the best “perfect crime” in any detective story, one
that the reader hasn’t got an inkling about.
In
this chapter, distinguished “by cock and
pie,” I am serving the reader a peacock pie, where the two crusts are as
delicious as the filling. The cock perched on the top crust is the one and only
master: Squire Voland, whose heavily disguised adventure in Moscow, as well as incognito
appearances at his own ball are also well hidden. (So, you really thought that
the devil was missing most of the action at his only once-a-year ball?..)
The
filling in the pie is the tender meat of birds and cats, whereas the bottom
crust is provided by Azazello, and so, with this bottom crust we begin to build
up our peacock pie.
Sparrow/Azazello.
And
so we begin with Azazello, because he is the only character whose
transformation into a bird is sold to us lock, stock, and barrel. Bulgakov’s
Azazello is a sparrow,--- by no means a large bird, yet a most important one,
as all other birds in Master and
Margarita, with the exception of the owl and the parrots, belong to the
same order of Passeriformes, that is,
Sparrow-forms.
Although
Azazello first appears as a sparrow in the very first chapter of Master and Margarita, he is best to be
revealed in all his “splendor” at the end of Part I of the novel. In the office
of Dr. Kuzmin, he breaks all records, changing his appearance three times in a
row. We start with his last transformation into a female nurse, delivering to
Dr. Kuzmin the leeches which he had just ordered by phone.---
“”Just as the professor put down the receiver, [he] immediately let
out a scream. Sitting [in his office], and wearing the special nurse’s
headwear, was a woman with a handbag with the inscription Leeches on it. The scream let out by the professor was caused by
his closer look at the woman’s mouth. It was a man’s mouth, skewed to the ears,
and with a single fang [protruding from it] The nurse’s eyes were dead.
“The money I will tidy up, said
the nurse in a man’s basso voice. No
reason for these to lie around here. She raked the labels in with her
bird’s claw, and started melting in the air.”
I’ve
chosen this example to begin with, because there cannot be even the slightest
trace of doubt that this nurse was Azazello, with his famous single fang.
Another Bulgakovian hint that the sparrow dancing the foxtrot Halleluiah is Azazello, is the nurse’s
bird’s claw. How can a woman have a bird’s claw?---
“In the room of the professor’s daughter a gramophone started
playing, and at the same moment a sparrow’s chirping could be heard… On the
desk in front of him [the professor] saw a large jumping sparrow. Taking a
closer look at it, the professor immediately realized that it wasn’t an
ordinary sparrow. The mischievous sparrow was limping on the left leg, it was
definitely playing a clown, dragging the handicapped leg, working in a
syncopated manner, in one word, dancing a foxtrot to the sound of the
gramophone, like a drunk at the bar counter. It was making a nuisance of itself
any which way it could, throwing impudent glances at the professor… Meantime,
the sparrow took a seat on the gifted inkstand and took a dump in it. (I am not
joking!) …”
Azazello
had also been that kitten who badly scratched the head of Andrei Fokich, who
then took off to see the doctor with Azazello in pursuit, first turning himself
into the kitten in Dr. Kuzmin’s office, but this will be my subject of
discussion in connection with all other cats in the novel Master and Margarita…
Meanwhile,
since with the help of the fang we have established that Azazello did transform
himself into a sparrow, let us take a closer look at this important bird. So
far, we have learned that the sparrow heads the order of the sparrow-like, Passeriformes, giving its
name to the whole order of the otherwise very dissimilar birds. Its Russian
name vorobei is definitively derived
from the two Russian words: “vora bei!”,
which mean “beat up the thief.” There
is no doubt about it that Azazello is the all thieves’ thief. Koroviev says
that Azazello can penetrate any closed object without exception. Russian
folklore associates sparrow with fire. Princess Olga (X century) avenged the
killing of her husband by the Drevlyane by burning down the whole city of
theirs in the following curious manner. She called on the city to pay an
unusual tribute to her by making her the gift of a large number of sparrows
from the city. Upon receiving this tribute, she next tied clumps of tarred
fiber to each bird by a string, set the
oakum on fire, and let the birds out to fly back home. Soon thereafter, the
city lay in ashes.
Fire
is another favorite of Azazello. For him, everything started with fire, and
everything will end in fire. In the Christian tradition, Azazello [Azazel] will
be thrown into the everlasting fire at the Last Judgment.
On
a lighter note, in a poetic fragment from Sappho, sparrows are the birds
harnessed to Aphrodite’s carriage. And as we know, Azazello is distinguished in
Aphrodite’s business of love as well. Bulgakov characteristically shows him
“goat-legged” at the Bacchanalia, and as we know, The Satyr Pan is a goat-god.
Having
established that the sparrow in Master
and Margarita is actually none other than Azazello, we now return to the
very beginning of the novel, namely to Chapter 3, where Azazello makes his
first appearance in the guise of a sparrow:
“…Here the madman [Woland] burst into such a violent laughter that
out of the linden tree over the seated company flew a sparrow…”
In
this case the sparrow is a harbinger and observer of the impending death of
Berlioz to whom Woland has just made a prediction that a young Russian woman, a
Komsomol member (apparently in good standing), is presently going to cut off
his head. In all matters of death, Azazello is the frontline representative,
and very frequently the executor, of Woland’s “predictions.” So, here he is, to
make sure that all is done “comme il faut.” To understand his role on the
Patriarch Ponds, we may now fast-forward to the scene of the poisoning of
Master and Margarita near the end of the novel:
“When the poisoned became still, Azazello went into action…”
(The
reader remembers, of course, that “Woland summoned Azazello, and ordered him to
‘fly and arrange everything…’ Always precise and meticulous, Azazello
wanted to check whether everything was executed the way it ought to be…
Azazello saw how a gloomy woman… came out of her bedroom, suddenly became pale,
clutched at her heart, and… fell to the floor…”
Just
as in this scene at Margarita’s mansion, Azazello’s mission on the Patriarch
Ponds was to be personally present during the death, or rather the execution of
Berlioz, so that “everything would be done the way it ought to be,” or, as the
Russians say “like it’s been oiled.”
Notice
that during the execution of Berlioz, Woland remains seated on the bench.
That’s what he needs his retinue for: to delegate. On his own, Woland does
practically nothing of the nitty-gritty throughout the novel, but of course he
likes to talk.
Bulgakov
uses the example of Pontius Pilate to elucidate what happens in such
situations. In a grotesquely roundabout way, Pilate “orders” his chief of
secret service to kill Judas. After the two assassins have murdered Judas in
the Garden of Gethsemane, here is what happens next:
“…Then a third figure appeared on the road. This third one was
wearing a hooded cloak… The killers ran off the road to the sides [as ordered]…
The third one squatted by the dead body and looked into its face… A few seconds
later no one alive was left on the road.”
The
man was Aphranias, the chief of secret service to the Procurator Pontius
Pilate. As we find it in Bulgakov, someone always has to be on the scene of the
murder, especially if that is an important event ordered by the higher-ups, and
one cannot allow anything going not according to the plan of how it is supposed
to be. Woland has this function performed by Azazello.
No comments:
Post a Comment