Friday, April 18, 2014

GALINA SEDOVA’S BULGAKOV. XCI.


Diaboliada Continues.

“The clock of fate has struck…
The poet silently drops the pistol…”

A. S. Pushkin.


Lermontov’s poem 1830 May 16th with its famous opening: “I’m not afraid of death! Oh no! I am afraid of disappearing altogether…” also points to the strong possibility that Bulgakov’s “pale youth” may be M. Yu. Lermontov. The word “pale” is a frequent occurrence in Lermontov’s poems:

“Two lives we have in us till death,
A fearsome spirit, alien to reason;
Love, hope, sorrow, and revenge,
All of them are subjected to it…
I trusted it, and what was there?
Look at my brow,
Peer into my eyes, see my color of paleness:
My face could never tell you
That I am fifteen years old.”

And also this:

“And pale were the cheeks of the dead man,
How pale the faces of his enemies would become
When he appeared
Alone among their ranks.”

These two poems did in fact inspire Bulgakov to present Lermontov in Diaboliada as a “pale youth.” There are many others as well.

“So why am I now, wretched and sad, living
Without friendship, without hopes, without thoughts, without strength,
Paler than the beam of the feelingless moon,
When through the window it glides along the wall.”

“He is silent,
But his chest would rise from time to time,
But his pale countenance would frequently change color…”

“Like marble, he stood there, pale and silent…”

“…Though young, his cheeks by paleness were already covered…”

It goes without saying that Lermontov uses the word “youth” extensively as well.

“I saw a youth; he was
Upon a gray fast horse, and galloped…”
“…And it was not at her the youth was looking,’
Although at none but her he thought away from her…”

There is no question that the phrase “pale youth,” which he likes to describe himself by, poetically, can be ascribed to him by Bulgakov as well.

…Whose “emeritorial fund for the month of May” was stolen by Lermontov is also clear. A. S. Pushkin was born on May 24, 1799. (Old Style, which was in effect in Russia until 1918. His birthday is celebrated on June 6, which is New Style. Curiously, the Russian Church still uses the old style for its calendar, which is why the Orthodox Christmas celebration, properly falling on December 25, Old Style, takes place on January 7, New Style.)

And although the name of Pushkin was just as sacred to Bulgakov as to every Russian, it was specifically under the influence of Lermontov that he became a writer. (We will be talking about this in my later chapter Two Bears.) The question why it is Lermontov whom Korotkov sees and hears in his valerian-induced delirium, also becomes clear: Same as Lermontov, Korotkov was an officer of the Russian Army, too.

Bulgakov shows us M. Yu. Lermontov as Korotkov’s “vision,” pointing out that we are dealing with a dead man here, with a “metallic voice,” the paleness of the youth, and taking into account the whole surrealistic situation. If Dyrkin is “fearful,” the “pale youth” is fearless, calling him a scoundrel and hitting him on the ear with his attaché case. Inspired by the “pale youth,” Korotkov himself becomes fearless. And it is to Lermontov that Korotkov’s inflamed brain has its recourse at the moment of despair.

Now we can understand the words “Better death than dishonor.

Korotkov was deprived of his documents and fired from work, in order to send him either to Irkutsk or to Poltava to work there as a snitch, a rat among the White Guard “formers,” who had chosen to remain in Russia, or had become returnees. Korotkov would have none of that. Inspired by Lermontov’s [“pale youth’s”] example, and being under strong influence of valerian tincture, he imagines an invitation coming from the “terrible and fearsome” Dyrkin himself:

“‘…Hit Dyrkin, hit him… Maybe it hurts your hand? Then take the candlestick.’ And Dyrkin temptingly offered his puffy cheeks… Korotkov glanced sideways with a shy smile, took the candlestick, and with a cracking sound hit Dyrkin’s head with its candles. Blood started dripping from the nose of the other down on the desk cloth…”

After this exploit, Korotkov breaks the clock with the same candlestick. He imagines that---

“Kalsoner popped out of the clock…” Korotkov’s words: We are attacking Kalsoner, he is on the offensive…prove once more that Korotkov is a Russian officer of the White Guard, who had received proper loyalty assessment for the new government, and given the shortage of educated operatives, was accepted for a job with the GPU, but was judged insufficiently aggressive.

We have to note here how interestingly Bulgakov uses Lermontov’s poem Vision, which opens with the following words:

“I saw a youth; he was
Upon a gray fast horse, and galloped…”

In the second half of this poem we find out that it was all a dream:

“My dream changed of a sudden:
I saw a room…”

What Bulgakov shows in Diaboliada are Korotkov’s visions, and they are not in a dream. The “pale youth” whom Korotkov sees in Dyrkin’s office is a Russian officer who comes to his aid at a difficult moment (same as in White Guard the sentry guarding an armored train “sees” his long-dead neighbor Zhilin, who descends from Heaven to save his life, when he is about to freeze to death [see my chapter Man and the People, posted segment LXIV]), and Korotkov’s helper is none other than M. Yu. Lermontov.

Incidentally, the fact that Korotkov smashes the clock in Dyrkin’s office with a candlestick in Diaboliada echoes Master and Margarita’s Kot Begemot shooting from two guns at once, killing an owl and smashing the mantelpiece clock.

The theme of the clock in Bulgakov can be traced back to his first novel White Guard.---

“…The clock played a gavotte… In response to the bronze one with the gavotte… Striking time in the dining room with a clock-tower chime was the black wall-mounted one… If it were to disappear from the wall, it would be sad, like a voice of kin had died… But fortunately the clock is utterly immortal…”

It turns out that the clock theme in Bulgakov naturally turns into the theme of immortality. (See my Chapters Kot Begemot Segment XIX and Birds/Owl Segment LI.) Quite obviously, death and immortality walk hand in hand, for, as they say, you can only conquer death by dying.

In Fateful Eggs, written in 1924, Professor Persikov, “inspired and lonely, crowned by an unexpected fame, pushed through, toward the fiery clock near the Manezh. Here… absorbed in his thoughts, he stumbled upon an old-fashioned man, painfully sticking his fingers into the wooden case of a revolver, hanging from the man’s belt.”

This fateful meeting is an omen of Professor Persikov’s death. Incidentally, the man’s name happens to be Alexander Semyonovich Rock, whose precursor ,Kalsoner (who has just jumped out of the clock, as we remember), our hero V. P. Korotkov has to deal with in Diaboliada. And as we also very well remember, Korotkov, just like Persikov, dies at the end of the story.

So does Margarita of Master and Margarita, at the end of her story, and once again a watch serves as an omen of her rapidly approaching death.---

“A gold bracelet with a small watch on it was lying right in front of Margarita Nikolaevna near the box received from Azazello, and Margarita never took her eyes off the watch’s face. At times she was beginning to imagine that the watch had broken and the hands were not moving. But they did move, albeit too slowly, as if sticking [to the face], and finally the long hand fell upon the twenty-ninth minute past nine o’clock… Having made several rubbings [of Azazello’s cream], Margarita glanced at the mirror and dropped the box right on the glass of the watch, which caused it to crack…”

…Korotkov has to “gallop” out of Dyrkin’s office. Having been chased, he runs for his life.

Before we move on to the last chapter of Diaboliada, let me ask the reader: Who is Dyrkin? Bulgakov makes this episodic character very interesting, as he endows three characters in Diaboliada with different attributes of one historical personality. Kalsoner receives his “beard”; Dyrkin, “awesome and fearsome,” gets his “puffy cheeks”; and the “meek” Korotkov gets his “alternation of states”: meekness and rage

To be continued tomorrow…

No comments:

Post a Comment