Friday, March 30, 2018

GALINA SEDOVA. A CHAPTER ON BULGAKOV. DCLXV



Alexander Blok’s
Mystical Play The Unknown.
Posting #1.


Like the flame of a star falling in the night,
I am not needed in the world.

M. Yu. Lermontov. 1832. No Title.


Words? There were none. What was there, then?
‘Twas neither dream nor real…

These are words from Alexander Blok’s 1909-16 cycle of poems The Frightful World. They are a good introduction to Blok’s play The Unknown, written earlier in the year 1906, as well as to his long poem The Night Violet.
The main character of the play The Unknown is The Poet, himself a stranger without a name. This poet is a dreamer and a teller of mystical tales.
Sitting all by himself at a table in a pub, he is drinking beer and dreaming of the beautiful woman whom he had seen in Kramskoy’s painting An Unknown.
What a coincidence!
With his last coin, The Poet buys a, most likely stolen, cameo from a visitor in the pub. There are now two women in his dreams: The Unknown of Kramskoy and the other woman, shown on the cameo he had just bought.
And just because he no longer has the money to pay for his beer, two yardmen doubling as bouncers throw him out of the pub into a heap of snow by the bridge across the brook nearby.
Considering that Blok suggestively calls the three scenes in his play “Visions,” here is the end of reality as such, in the play.
Blok draws attention to his main character by introducing two other patrons of the pub:

“By one window, at a little table, there sits an elderly drunk who looks uncannily like [the French poet] Verlaine. By another [window] – a mustache-less pale man, a veritable copy of [the German playwright] Hauptmann.

Thus inserting the names of the famous French symbolist Paul Verlaine and the no less famous German playwright Gerhardt Hauptmann (after all, Blok’s The Unknown is a play!), who, incidentally, saw himself as a poet first and foremost, poetry being the highest form of literature, we are left with a perfectly unknown stranger, whom Blok does not call “master,” but simply “Poet.”
But he is evidently a real poet, unlike anybody else, as we find out that later that evening he has been invited to recite his poetry at a dinner party.
Or is he?
There is a curious insertion of an extra word in the 3rd Vision of the play, just as “the Poet, pale, makes a common bow on the threshold of the drawing room falling silent.”
These words are said by a “Young Man” from the pub:

Kostya, friend, she is at the door, waiting!..

Also a “Young Man” runs into the drawing room with the words:

Kostya, friend, but she is at the door, wait— ...

In his stage directions, Blok writes:

“Stumbles on half-a-word. Everything becomes exceedingly strange. As though all of them have suddenly remembered that those same words had been spoken somewhere before, and in that same order.”

Blok is indeed a master in confusing the reader, because this particular time, in the drawing room, Blok inserts the little extra word “but,” and also cuts the sentence short in mid-word, in an otherwise identical phrase, and stops abruptly.
So, as we see, the two sentences do differ due to a little extra word in the second one, plus the cutting off of the last word, which gives us an indication that Poet, as Blok calls him, has indeed been invited to recite his poetry.
Bulgakov simply had to be interested in this Blokian manner of writing, and he uses it to the fullest in his own writings.

***


Blok calls the three scenes of his play “Visions.” The first of these Visions constitutes the reality of the pub. The second Vision is pure fantasy. And the third Vision in the drawing room is a mix of reality and mysticism.
The first reality of the pub and the third reality of the drawing room are to some extent the same, because the conversations of the guests touch upon the same themes, and also some of the guests are the same, and even when they are not exactly the same, they are still using the very same words and expressions.
In his play The Unknown, Blok is indeed, using his own words, “weaving a lacework,” which explains why all three of his Visions are closely interconnected.
Considering that the main character of this play is the Poet, our focus must be on him.
In order to figure out what this play is about and to answer our numerous questions about it, we ought to know Blok’s poetry and seek our answers in his verses, as both in his Night Violet and in his play The Unknown Blok portrays himself.
In his Verses about a Fair Lady Blok answers his own main question by himself:

There is one answer to my question:
Seek after your star.

And he promises:

I shall not miss the rise of my star.

Thrown into the snow by two yardmen – pub bouncers, the Poet clearly falls asleep, as he sees “a woman in black” walking onto the bridge, and he wishes to follow her, but probably his legs refuse to obey him, on account of all that consumed beer.
This is the reason why Blok calls the acts (scenes) of his play “Visions.”
In the 1st cycle of the Verses about a Fair Lady Blok writes in the same year 1901:

The Universe is in me.
I’m in myself, containing to excess
All of those lights with which you burn.

In other words, Blok is searching for his star in the Universe, closing the poem with these words:

I’m only waiting for the secret vision,
To fly away into another void.

Considering that the “Fair Lady” here is Poetry Herself, the Poet in the play The Unknown is also seeking after his own star. How can we otherwise explain the poem in the 2nd Cycle of the Verses about a Fair Lady, written also in 1901, that is, five years before the play The Unknown? –

In youthfulness’ inaction, in the pre-dawn languor,
The soul was soaring upwards, and there it found a star.

And so, lying in the snow, incapacitated, the Poet dreams of his own star, et voilà, the Stargazer appears on the bridge, watching a bright star in the sky. The star suddenly falls, as Blok writes in his poetic cycle Crossroads (1902-1904). –

The flower-star in tears of dew
Ran down to me from the heights,
I shall be the guardian of its beauty,
I the silent stargazer.

And indeed, the Stargazer in the play The Unknown does not talk to her, thus explaining himself:

Rude people! Leave me alone!
I haven’t been looking at women
Ever since my star had fallen.

To be continued…

***



No comments:

Post a Comment