Wednesday, January 31, 2018

GALINA SEDOVA. A CHAPTER ON BULGAKOV. DLIX



The Bard.
Barbarian at the Gate.
Professor Kuzmin.
Posting #3.


“...Who will sit on those dark thrones?..

Alexander Blok. The Violet West Oppresses.


The theme of the “armchair” is connected in Bulgakov with A. S. Pushkin, who in his article My Notes on the Russian Theater writes the following:

“...Before the start of an opera, a tragedy, a ballet, the young man takes a walk between all ten rows of the armchairs, steps on all feet, talks to all acquaintances and strangers... A sizable part of our stalls (that is, of the armchairs) is too preoccupied with the fate of Europe and Fatherland, too tired of travails, too deep in thought, too self-important, too cautious in expressing the movements of the soul, to participate in any way in the dignity of the dramatic art. And if at half-past-six the same faces appear from military barracks or the Council to occupy the front rows of the reserved chairs, this for them more a matter of conventional etiquette than a pleasant respite...”

M. Bulgakov was a theater buff and dreamt of having all of his works staged. He certainly read Pushkin’s articles about theater. In Chapter 5 Extraordinary Events of his Theatrical Novel, Bulgakov gives his own take on Pushkin’s article quoted above:

“There are such young people, and you must surely have met them in Moscow. These young people find themselves in the editorial offices of journals and magazines at the exact moment when a new issue is coming out, but they are not writers [sic!]. They are very visible at all dress rehearsals and in all theaters, but they are not actors. They attend artists’ exhibitions, but they do not draw or paint themselves. They call operatic prima donnas not by their last names but by first names and patronymics. Also by first name and patronymic they call persons occupying positions of responsibility, even though they are not personally acquainted with them. At a Bolshoi premiere they squeeze between the seventh and the eighth row of the stalls, waving their hand amiably to someone in the dress-circle; at the Metropol they are sitting at a table by the fountain, and multicolored lamps throw their lights on their bell-bottomed pants.”

And back to A. S. Pushkin:

“One more note. These great people of our time wearing on their faces the monotonous seal of ennui, hubris, preoccupation, and stupidity, inseparable from their kind of business, these habitual front-row spectators, frowning through comedies, yawning through tragedies, napping through operas, attentive perhaps only in ballets – aren’t they supposed to necessarily cool down the acting of our most ardent artistes and bring laziness and languor into their soul, if nature has endowed them with a soul?”

Bulgakov’s attachment to the theater helped him write sharply, carefully adhering to the minutest detail. I am always surprised by Bulgakov’s style, which is precise and concise. Each word matters, each word has a hidden meaning.
For instance, the word “armchair” is not as simple in Bulgakov as it is in Pushkin. For me, an armchair is always an item of comfort. I like to sit in an armchair when I am writing or reading. This reminds me of Gumilev’s line:

I’ll drop my body into an armchair…

But how can we understand Bulgakov writing something like this:

“...The furnishings of [Financial Director Rimsky’s] study, aside from the desk, included a number of old posters hanging on the wall, a small table with a carafe of water on it, four armchairs...”

At first sight everything seems simple. As Financial Director of the Variety Theater, Rimsky sits in one of the chairs, while the three others are for his visitors. But, as the reader and researcher already know from me, Bulgakov’s Rimsky represents the Russian music composer, a member of the Mighty Bunch, Nikolai Andreevich Rimsky-Korsakov [See my chapter A Swallow’s Nest of Luminaries: The Duets]. Also, before the séance of black magic, Koroviev pulls from his little pocket underneath the buttoned-up vest, a gold watch, pointing to the composer’s opera The Golden Cockerel, after Pushkin’s fairytale. Therefore we got to think about something else.
Although in his novel Master and Margarita Bulgakov directly uses the names of three famous composers: Berlioz, Stravinsky, and Rimsky [Korsakov] and also indirectly points to them through their operas: Eugene Onegin by P. I. Tchaikovsky, Faust by Gounod, there are more complex associations there too.
In the 15th chapter Nikanor Ivanovich’s Dream Bosoy practically loses his mind in the presence of the interrogators, portraying Pushkin’s/Mussorgsky’s Boris Godunov.
Also indirectly, Bulgakov is giving his own version of The Golden Cockerel in Chapter 14: Glory to the Cockerel! in the scene with Rimsky, Varenukha, and Gella.
And so, we have Bulgakov’s Rimsky representing N. A. Rimsky Korsakov. We also have M. P. Mussorgsky who is represented by Stepa Likhodeev, where Stepa refers to Stenka Razin and Likhodeev to likhiye dela. As we know, Pushkin has a Song of Stenka Razin, written in 1826.
As for the characters of M. A. Berlioz and Professor Stravinsky, they have no connection to music in M. A. Bulgakov’s novel Master and Margarita.

Now, what may the chairs in Rimsky’s office represent?
Considering that the word “kreslo” (armchair) in Bulgakov is associated with Pushkin, signifying theater stalls, where is the connection to Pushkin here? We can see it through the Pushkin-related operas of two composers present in Bulgakov’s Master and Margarita: M. P. Mussorgsky with his one Pushkin opera: Boris Godunov and N. A. Rimsky-Korsakov with his three Pushkin operas: The Tale of Tsar Saltan, The Golden Cockerel, and Mozart and Saglieri.
Bulgakov could not possibly seat four composers in four chairs, which leaves us with the supposition that the mystical meaning he is concealing here lies in the four Pushkin operas written by the two composers, as I have just indicated.
I am tempted to remember the 1904 poem by Blok: The Violet West Opresses:

There are few of us, all in long cloaks;
Sparks are spurting and iron mails are shining,
We are raising dust [Pushkin] in the north,
And leaving azure in the south.
Setting up thrones for other ages…

(That is, leaving their works for the posterity who will read them.)

“...Who will sit on those dark thrones?..

(In other words, who will prove worthy of such inheritance? Bulgakov chooses two composers: Mussorgsky with his one Pushkin opera, placed above Rimsky-Korsakov with his three Pushkin operas.)
Does it coincide with the following lines of Blok? –

…Each has split his soul in half
And set up dual laws…

Brilliantly done by Blok!


To be continued...



No comments:

Post a Comment