Monday, August 21, 2017

GALINA SEDOVA. A CHAPTER ON BULGAKOV. CCCLXXXXII



Alexander Blok’s Women.
Donna Anna.


You were by the window,
Both pure and tender,
You reigned over the noisy crowd.
I was standing, forgotten,
And hidden by the crowd
In the adoration of love before you…

Alexander Blok. 12 October, 1900.


The image of faithfulness and anguish goes along with another famous woman from world literature, in Alexander Blok’s poetry. In his poem written over three years (1910-1912), an unusually long stretch of time for Blok, titled Steps of the Commander, from the 1908-13 poetry collection Retribution, Blok raises the question of rape and violence against women.
From this poem Blok’s reader learns what really happened to Donna Anna after the Commander’s ill-starred duel with Don Juan over Donna Anna’s honor. Blok’s storyline here follows Pushkin’s “Little Tragedy” The Stone Guest, where Donna Anna happens to be the Commander’s wife, rather than daughter. Certain words point to that:

It’s cold and empty in the resplendent bedroom…

A girl’s bedroom can never be called “resplendent.” The word clearly denotes a marital bedroom.
Blok also gives himself away – in terms of following Pushkin’s Russian take on the old legend of Don Juan – by titling his poem Steps of the Commander, echoing Pushkin’s title The Stone Guest, and also by the words:

“…The night is deep.
From a blessed and unfamiliar country [that is, Russia]
One can hear a rooster’s crow…

Despite the following words –

…The servants are asleep…
Donna Anna is sleeping with her arms crossed on her heart,
Donna Anna has dreams…

–we find out that she is dead:

Anna, Anna, is it sweet to sleep in the grave?
Is it sweet to dream unearthly dreams?

The indication of rape is found in these words:

…Whose cruel features are frozen,
Reflected in the mirrors?..

Donna Anna takes her own life, unable to endure the violence perpetrated on her, and the death of her husband:

Life is empty, mindless, and bottomless!
Come to fight me, you old fate!
And in response, triumphantly and lovingly,
Through the snowy blizzard sings the horn…

It’s not so much his own death in the duel with Don Juan that the Commander wants to avenge, as Don Juan’s violation of the Commander’s wife and her subsequent suicide.
But Don Juan is not there:

What is now your cursed freedom,
Don Juan, who has known fear?

And when –

“…with soft and heavy steps,
The Commander steps into the house, –
The door is wide open, from the unbearable freezing cold,
As though the clock strikes hoarsely –
You invited me to supper.
I have come, but are you ready?
The cruel question brings no answer,
There’s no answer, just the silence.
It is scary in the dark bedroom at dawn,
The servants are asleep, and the night is pale…

Neither Don Juan nor Donna Anna are there. –

Maiden of light! Where are you, Donna Anna?
Anna! Anna! – Silence.

And a very powerful ending:

…Only in the stormy morning fog
The clock strikes for the last time:
Donna Anna will rise at the hour of your death,
Anna will rise at the hour of death.

(The last two lines have been singled out by Blok himself.)
Bulgakov had to be shaken by this poem. He takes a great number of ideas from it.
First, he introduces the baby-killer Frieda, a victim of rape by her employer. And the most important thing concerning Frieda is the following passage, now becoming clear:

Frieda! – shrilly screamed Margarita. The door swung open, and a disheveled, naked, but with no more signs of intoxication, woman with frenzied eyes burst into the room, and stretched her arms out to Margarita, the latter telling her majestically: You are forgiven. No more handkerchief. [For thirty years now, every night Frieda is being served with the same cursed handkerchief with a blue border that Frieda had used to smother her baby, after which she had buried the baby in the forest.] What came next was Frieda’s scream. She fell face-down before Margarita, spreading her arms cross-like…”

I thought I would never have sold this puzzle. And it was only thanks to Blok’s poem Steps of the Commander that I realized that this was a sign of proclaiming her innocence.

…Donna Anna is sleeping with her arms crossed on her heart…

Donna Anna had been raped by Don Juan, and her crossed arms were her solemn testimony, like Lucretia’s suicide after being raped by Tarquinius. And so is Frieda’s, who thus spreads her arms in a cross-like fashion.
And so, it becomes clear why master appears before Margarita in a “kerchief of greenish nightly light.” Bulgakov chose Frieda because of her handkerchief, and, as I wrote before, such a woman historically existed, and her name was Frieda. [See my chapter Margarita and the Wolf, posting # CCVII.]
It’s on account of Margarita’s mercy toward Frieda that Woland grants her a second-chance wish. Bulgakov shows it in a consummately mystical fashion, moreover, master’s prototype Blok had been dead by then, since 1921, which circumstance is indicated by Bulgakovian “greenish” color, signifying decay and death.
From this Blokian poem, dealing with the subject of violence and rape, Bulgakov also takes the idea of the rooster, whose midnight intervention saves Rimsky from the vampire Gella, but this is another subject which will be properly discussed in my chapter A Swallow’s Nest of Luminaries.


To be continued…

No comments:

Post a Comment