Wednesday, August 23, 2017

GALINA SEDOVA. A CHAPTER ON BULGAKOV. CCCLXXXXVIII



Blok’s Women. Lenore.
Posting 4.


As for Alexander Blok, in the poems I have quoted in this connection, he demonstrates that he is not interested in young age.

…Oh no! But I am not a rapist,
Not a deceiver, and not full of pride.
Although I know a lot,
Thinking too much since childhood,
And too much preoccupied with myself…

And this is where the main thing starts. Blok proceeds to explain his poetry to the reader:

…For I am a maker of fiction [sic!]
A man who calls everything by name.
Depriving a flower of its aroma…
That’s why I ‘d like you to fall in love with a simple man,
One who loves the earth and the sky
More than rhymed or unrhymed speeches
About the Earth and the Heaven.

And again we hear the sounds of the violence theme, which in Bulgakov’s Master and Margarita passes on into the character of Frieda.
Oh, but how much is there in Bulgakov’s novel from “Lenore.” Like Burger’s Lenore, Margarita loses her lover, not knowing where he may be, dead or alive. This uncertainty kills Margarita. She dies of a broken heart. (Can we really believe that master would appear to her in a strange apartment in a “kerchief of greenish light” when Bulgakov clearly states that Margarita dies in her own mansion, clutching at her heart? No way should we treat Master and Margarita as a purely fantastic novel. As the reader will find out in my later chapters, Bulgakov was indeed a brave man. In his works of fiction, including Master and Margarita, he depicted the hard times in Russia, in which he himself had been destined to live.)
Bulgakov must have read both Burger’s and Poe’s Lenore. It is also obvious that he knew Poe’s biography well enough. Hence comes to Master and Margarita one of the most complex Bulgakovian associations.
Edgar Allan Poe did not live long after the death of his young wife. He ended his days in a clinic for the insane where he was committed after he was found wandering around totally disoriented and wearing somebody else’s clothes. But isn’t this story reminding us in a way of Ivanushka’s story in Master and Margarita? As we know, Ivanushka’s prototype was the great Russian peasant poet S. A. Yesenin. It is a well-known fact that at the end of his short life Yesenin was committed to a psychiatric clinic, whence he escaped, and arriving in Leningrad, committed suicide by cutting his wrists in a hotel room.
This story, in which the mix-up with the clothes is borrowed from Poe’s biography, may perhaps point to master’s suicide at a psychiatric clinic, where Ivanushka/Yesenin happens to be master’s neighbor patient. Around the same time occurs the escape from Moscow to Leningrad of a certain Rimsky…
Such a conclusion may be reasonably arrived at, since Bulgakov does not reveal the exact cause of master’s death in Master and Margarita. Different versions of master’s death may apply, depending on the aspect of the Master and Margarita novel, which the readers find themselves in.
Master’s prototype Alexander Blok died at his home from a heart ailment.

***


The whole scene of master’s presence in the no-good apartment #50 in the 24th chapter of Master and Margarita: The Extraction of Master is taken from Edgar Allan Poe’s Lenore. Poe’s plot is different from Burger’s. Lenore’s husband Guy de Vere hears voices after his young wife’s death, accusing him of her death. He in turn accuses the voices of precipitating Lenore’s death by their incessant gossip and innuendo.
The voices also accuse Guy de Vere of not grieving over his supposedly tragic loss. To which the widower responds that Lenore is better off in heaven than on earth. He is looking forward to rejoining his wife there when he dies.
Curiously, before her death, Poe’s wife Virginia promised her husband to be his Guardian Angel in her afterlife. And indeed, Poe believed that to be true. His Virginia had become an Angel…
Hence, Blok comes up with his idea of writing the poem Guardian Angel, in which he calls his wife by some rather strange names:

I love you, my Guardian Angel in darkness,
In darkness that is with me all the time on earth…
For having been my radiant bride,
For having taken away my secret,
For us having been tied by secret and the night,
For you being my sister, bride, and daughter,
For the long life destined for us together,
And even for us being husband and wife…

This bizarre Blokian poem is definitely written under the influence of the story (or “tale,” as Blok himself would put it) of Edgar Allan Poe and Virginia Clemm.
This is where Bulgakov takes his idea from, that Margarita is strong and master is weak.

…And the soul has been killed by the poison of tenderness,
And this hand shall not raise a knife…
But I also love you for my weakness,
For the bitter lot and for your strength…

And indeed, Margarita comes out in Bulgakov as a strong personality, as opposed to master’s obvious weakness.

…With you I am looking at this dawn –
With you I am looking into this black chasm…

These last words also relate to Margarita, who exclaims to master: I am perishing together with you!
And also in the novel (“fairytale”), but not in real life (“prose”), Bulgakov fulfills Blok’s wish:

…Where are we heading?
The two of us – inextricably – forever together!

And in the ‘mystical novel’ of Master and Margarita Blok has his wish granted, although Bulgakov depicts Margarita alone, and only Margarita talks to master about his “eternal home.” But they are surely walking together toward their eternal rest. No doubt, Blok’s last line tremendously interested Bulgakov:

…Shall we be resurrected? Or perish? Or die?

But this discussion belongs to my later chapter The Garden.


To be continued…

No comments:

Post a Comment