Wednesday, September 20, 2017

GALINA SEDOVA. A CHAPTER ON BULGAKOV. CCCCXVI



A Swallow’s Nest of Luminaries.
Mr. Lastochkin:
The Magnificent Third.
Posting #12.


From the leprosarium of falsehood and evil
I called on you and took you to the dawns!
From the dead sleep of tombstones
Into the hands, these palms, both of them,
Like a seashell – grow and be quiet.
You will become a pearl in my palms…

Marina Tsvetaeva. A Seashell. 1923.


In so far as master’s character goes, this is by far the most interesting story. Mind you, Nikolai Stepanovich Gumilev was the founder in 1911 and master of the St. Petersburg Poets’ Workshop. Indeed, his view of poetry was as a craft, rather than an art.
As always, Bulgakov lays out his evidence in plain view, and no one takes notice of it.
Aside from the above-mentioned Poets’ Workshop, there were other clubs and studios active at that time, where poets would gather, read their poetry, teach, and learn from others.
One of such studios was directly organized by N. S. Gumilev. He gave it the name The Sounding Seashell.
The key word here is the Russian “Rakovina” (translated above as “Seashell,” but the same word homonymously refers to the kitchen sink). We find this word twice in Master and Margarita, drawing the reader’s attention to it.
Describing his small apartment in the basement in one of Arbat’s side streets to Ivanushka, master makes a particular mention of the fact that it had a “sink” in it. –

A perfectly separate apartment with an anteroom, with a sink with water in it…

And a little further, when Ivan learns how the lovers used to pass their time –

“She [Margarita] would come, and before anything else she saw her duty to put on an apron, and in the narrow anteroom, where that selfsame sink was, which for some reason was such a source of pride for the sick man…”

Having written: “which for some reason was such a source of pride [for master],” Bulgakov clearly shows us that the sink and the water in it were by no means the issue here.

***


Had I not become interested in the person of V. S. Lastochkin, I would not have progressed from him to Gumilev, and would not have started looking at Gumilev’s literary work under the angle of M. A. Bulgakov, and then I would not have written this chapter which had become so interesting to me.
Now the reader understands how everything is interconnected in Bulgakov. Indeed, who might have suspected something unusual in a writer describing a sink with water in it, in a small basement apartment? Who might have gotten the idea in their head that something is not quite proper here?
But when you realize what a gigantic work has been accomplished in Bulgakov’s works, introducing Russian poets of the Golden and Silver Ages as his characters’ prototypes, through these poets’ works, frequently using allegory and out-of-this-world associations, you can only marvel at the originality of his mind.
It is not as important how much material Gumilev provided for Bulgakov’s own work, as the fact that Gumilev was an intellectual, that is, he came from the same social milieu as Bulgakov himself. They were both dreamers. They also had a common interest in traveling. Bulgakov must have been attracted to Gumilev’s poetry because of his descriptions of his travels, something that Bulgakov himself never had a chance to indulge in, in his life. Because of his own deficiency in that respect, Bulgakov had to be especially interested in Gumilev who had crossed all Europe and Africa in particular, where Gumilev’s greatest interest lay. Gumilev considered himself an expert on Abyssinia. And to honor Gumilev’s African adventure, Bulgakov introduces the names of two African lakes in his works, namely, Margarita in Master and Margarita may well have a connection to the Ethiopian lake of that name (so named after the Italian King’s wife), and the other one Rudolfi in the Theatrical Novel, refashioned in the Italian manner from the Ethiopian lake named after the Emperor of Austria Rudolf.
In February1921 Gumilev was elected in Blok’s place as Chairman of the Petrograd section of the All-Russian Union of poets.
Considering that N. S. Gumilev not only was a member of Masters’ Workshop in St. Petersburg, together with A. A. Blok, but at some point organized his own Masters’ Workshop, and he also wrote a poem in his poetry cycle A Pillar of Fire, titled Masters’ Prayer, it is quite possible to imagine that Bulgakov, with his extraordinary sense of humor, came up with his novel’s title Master and Margarita all because of Gumilev, whose traits are featured in both master and Margarita.
Despite his two marriages and countless love affairs, Gumilev was a lonely man, perhaps the loneliest among all poets. Consider the following dialogue in the 13th chapter The Appearance of the Hero in Master and Margarita:

“…She was living with another man… and I was there, then, with that one, what’s her name…
With whom? – asked Bezdomny.
With that one… well… with that… well… -- responded the guest and started clicking his fingers.
You were married?
Well, yes, that’s why I am clicking… To that one… Varenka… Manechka… no. Varenka… she had that striped dress, museum… That’s it, I don’t remember.

But about this in my future chapter Who is Who in Master.

It looks to me like Gumilev’s only friends in life were books. In the 1907-1910 collection of poems Pearls, there is a poem under #99, Reader of Books, and the next one under #100, Flowers Don’t Live at my Place, which both show especially acutely that Gumilev was living in a world of his own by himself.

Reader of books, I also wished to find
My quiet paradise in consciousness’ submission,
I loved them, those strange paths
Where there aren’t any hopes or memories…

Isn’t that the reason why Bulgakov, having found no great love around himself, joined people who had never seen each other in an artificial love story called Master and Margarita. Where in the character of master he combined features of three poets, his contemporaries, two of them from St. Petersburg, and Andrei Bely from Moscow, all three of them suffering an even more miserable fate than Bulgakov himself.
Equally artificially, Bulgakov added to them another lonely poet, Marina Tsvetaeva, who saw Blok twice at poetry recitals in Moscow, and Gumilev – “never”, and who wanted to “serve” not as a poet, but as a woman, in love.
None of Bulgakov’s personages are called “poets,” except for Ivan Bezdomny, who, as we know, renounces poetry and becomes a historian, which in itself ought to draw attention, as poets are a very special breed who cannot really renounce poetry, cannot really stop writing poems.
About the poet-historian the reader will find out in my future chapter The Garden.
Bulgakov shows his characters through their poetry. How does it go in the Theatrical Novel? –
One must love (his?) heroes.
And so does Bulgakov. He loves his heroes, loves their poetry, and if you know these verses, it is very easy to identify this or that poet in Bulgakov’s works, especially in Master and Margarita, where seven of them are brought together. I have already demonstrated this throughout my work, but I must show it here again with one example from the 30th chapter of Master and Margarita: It’s Time! It’s Time!
In this excerpt, readers familiar with the poetry of Blok will instantly recognize it:

“Margarita fell on the sofa and burst into such violent laughter that tears started rolling out of her eyes. But as soon as she quieted down, her face changed in a dramatic fashion, she started talking seriously, and as she was talking, she slipped off the sofa, crawled to master’s knees, and looking into his eyes, started patting his head.”

Observe Bulgakov’s mastery here, comparing this passage to Blok’s:

“…Crawl up to me, and I’ll hit you,
And like a cat you’ll scowl at me…

This comes from Blok’s famous poem Black Blood, written by him in response to Pushkin’s Black Shawl.
Even Blok’s cat is rendered by Bulgakov with a certain gesture:

“Margarita was patting master’s head…”

And before that, in chapter 24 –

“She was patting master’s manuscript like one pats a favorite cat.”


To be continued…

No comments:

Post a Comment